1 В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица! »
«Al maestro del coro. Salmo di Davide» Io mi rifugio nell'Eterno; come potete dire all'anima mia: «Fuggi al tuo monte, come un uccelletto»?
2 В от, нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Perché ecco, gli empi tendono l'arco, aggiustano le loro frecce sulla corda, per tirarle nel buio contro i retti di cuore.
3 К огда устои распались, что может сделать праведный?
Quando le fondamenta sono distrutte, che può fare il giusto?
4 Г осподь в святом храме Своем, Господь на небесном троне Своем. Он всматривается во все, глаза Его испытывают смертных.
L'Eterno è nel suo tempio santo l'Eterno ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue palpebre scrutano i figli degli uomini.
5 Г осподь испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
L'Eterno prova il giusto; ma l'anima sua odia l'empio e colui che ama la violenza.
6 О н на нечестивых прольет дождем раскаленные угли с горящей серой; палящий ветер – их участь.
Egli farà piovere sugli empi lacci, fuoco, zolfo e vento infuocato; questa, sarà la porzione del loro calice.
7 Г осподь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
Poiché l'Eterno è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.