1 В оспойте Господу новую песню, так как Он сотворил чудеса; Его правая рука, Его святая рука, принесла Ему победу.
«Salmo» Cantate all'Eterno un canto nuovo, perché ha fatto meraviglie; la sua destra e il suo santo braccio gli hanno ottenuto salvezza.
2 Г осподь явил Свое спасение, Свою праведность показал народам.
L'Eterno ha fatto conoscere la sua salvezza e ha manifestato la sua giustizia davanti alle nazioni.
3 О н вспомнил милость и верность Свою к дому Израиля. Все края земли увидели спасение нашего Бога.
Egli si è ricordato della sua benignità e della sua fedeltà per la casa d'Israele; tutte le estremità della terra hanno visto la salvezza del nostro DIO.
4 В осклицай Господу, вся земля; восклицайте громко, веселитесь и пойте!
Mandate grida di gioia all'Eterno, o abitanti di tutta la terra; prorompete in canti di gioia, rallegratevi e cantate lodi.
5 П рославляйте Господа на арфах, на арфах со звуками песнопений!
Cantate lodi all'Eterno con la cetra, con la cetra e con la voce del canto.
6 П од звуки труб и рогов радостно восклицайте перед Царем, Господом!
Mandate grida di gioia con le trombe e il suono del corno davanti all'Eterno, il Re.
7 П усть шумит море и все, что наполняет его, вселенная и живущие в ней.
Rumoreggi il mare e tutto ciò che è in esso, il mondo e i suoi abitanti.
8 П усть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы
l fiumi battano le mani e i monti esultino insieme di gioia davanti all'Eterno,
9 п еред Господом, потому что Он идет судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – верно.
poiché egli viene a giudicare la terra; egli giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con equità.