1 А ллилуйя! Блажен человек, боящийся Господа, получающий большое наслаждение от Его повелений.
Alleluia. Beato l'uomo che teme l'Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
2 М огущественным будет на земле его потомство: поколение праведных благословится.
La sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.
3 И зобилие и богатство будут в его доме, и его праведность будет длиться вечно.
Nella sua casa c'è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.
4 Д ля честных восходит свет во тьме, он милостив, милосерден и праведен.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l'uomo misericordioso, compassionevole e giusto.
5 Б лаго человеку, который великодушен и щедро дает взаймы, тому, кто ведет свои дела справедливо.
Sarà felice l'uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,
6 О н никогда не поколеблется; праведник будет в вечной памяти.
perché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.
7 Н е побоится плохих известий; сердце его твердо, уповая на Господа.
Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell'Eterno.
8 С ердце его крепко – он не испугается; он увидит падение своих врагов.
Il suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.
9 О н щедро раздал свое имущество бедным, и его праведность длится вовек, рог его будет восхвален в славе.
Egli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.
10 Н ечестивый увидит и разозлится, заскрипит зубами и исчезнет. Желание нечестивых не сбудется.
L'empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.