1 Б оже, Ты – Бог мой, Тебя я ищу. Душа моя жаждет Тебя, плоть моя по Тебе томится в краю сухом и бесплодном, где нет воды.
«Salmo di Davide, quando era nel deserto di Giuda.» O DIO tu sei il mio DIO, io ti cerco al mattino; l'anima mia è assetata di te a te anela la mia carne in terra arida e riarsa, senz'acqua.
2 Я смотрел на Тебя в святилище и видел силу Твою и славу.
Cosí ti ho ammirato nel santuario, contemplando la tua forza e la tua gloria.
3 У ста мои будут славить Тебя, потому что Твоя милость лучше жизни.
Poiché la tua benignità vale piú della vita, le mie labbra ti loderanno.
4 Б уду славить Тебя, пока я жив, и руки во Имя Твое вознесу.
Cosí ti benedirò finché io vivo e nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 С ловно лучшими яствами душа моя насыщается, и уста Тебя славят радостно,
L'anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
6 к огда вспоминаю Тебя на ложе своем и думаю в часы ночные о Тебе.
Mi ricordo di te sul mio letto, penso a te nelle veglie della notte.
7 п отому что Ты – моя помощь, и в тени Твоих крыльев я возрадуюсь.
Poiché tu sei stato il mio aiuto, io canto di gioia all'ombra delle tue ali.
8 Д уша моя льнет к тебе; Ты правой рукой поддерживаешь меня.
L'anima mia si tiene stretta a te; la tua destra mi sostiene.
9 Т е, кто жаждут души моей, сойдут в нижний мир.
Ma quelli che cercano la mia vita per distruggerla, scenderanno nelle parti piú basse della terra.
10 О ни падут от меча, став добычей шакалов.
Essi saranno dati in potere della spada e diverranno preda degli sciacalli.
11 Ц арь же возликует о Боге, и все, кто клянется Именем Божьим, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.
Ma il re si rallegrerà in DIO; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca dei bugiardi verrà costretta al silenzio.