1 D ios mío, ¡tú eres mi Dios! Yo te buscaré de madrugada. Mi alma desfallece de sed por ti; mi ser entero te busca con ansias, en terrenos secos e inhóspitos, sin agua,
«Salmo di Davide, quando era nel deserto di Giuda.» O DIO tu sei il mio DIO, io ti cerco al mattino; l'anima mia è assetata di te a te anela la mia carne in terra arida e riarsa, senz'acqua.
2 c on deseos de ver tu poder y tu gloria, como los he mirado en el santuario.
Cosí ti ho ammirato nel santuario, contemplando la tua forza e la tua gloria.
3 T u misericordia es mejor que la vida; por eso mis labios te alaban.
Poiché la tua benignità vale piú della vita, le mie labbra ti loderanno.
4 ¡ Yo te bendeciré mientras tenga vida, y en tu nombre levantaré mis manos!
Cosí ti benedirò finché io vivo e nel tuo nome alzerò le mie mani.
5 M i alma quedará del todo satisfecha, como si comiera los mejores platillos, y mis labios te aclamarán jubilosos
L'anima mia sarà saziata come di midollo e di grasso, e la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
6 a l pensar en ti recostado en mi lecho, al meditar en ti durante mis desvelos.
Mi ricordo di te sul mio letto, penso a te nelle veglie della notte.
7 P orque tú has sido mi socorro, alegré viviré bajo la sombra de tus alas.
Poiché tu sei stato il mio aiuto, io canto di gioia all'ombra delle tue ali.
8 M i alma está apegada a ti; tu mano derecha me brinda apoyo.
L'anima mia si tiene stretta a te; la tua destra mi sostiene.
9 L os que buscan matarme y acabar conmigo caerán a lo más profundo de la tierra.
Ma quelli che cercano la mia vita per distruggerla, scenderanno nelle parti piú basse della terra.
10 L os matarán a filo de espada; servirán de alimento a los chacales.
Essi saranno dati in potere della spada e diverranno preda degli sciacalli.
11 P ero el rey se regocijará en Dios, y todos los que juran por él serán alabados, pero la boca de los mentirosos será acallada.
Ma il re si rallegrerà in DIO; chiunque giura per lui si glorierà, perché la bocca dei bugiardi verrà costretta al silenzio.