Salmos 46 ~ Salmi 46

picture

1 D ios es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en todos los problemas.

«Al maestro del coro. Dei figli di Kore, per voce di soprano. Canto.» DIO è per noi un rifugio ed una forza, un aiuto sempre pronto nelle avversità.

2 P or eso no tenemos ningún temor. Aunque la tierra se estremezca, y los montes se hundan en el fondo del mar;

Perciò noi non temeremo, anche se la terra si dovesse spostare e se i monti fossero gettati nel mezzo del mare,

3 a unque sus aguas bramen y se agiten, y los montes tiemblen ante su furia.

e le sue acque infuriassero e schiumassero, e i monti tremassero al suo gonfiarsi. (Sela)

4 L os afluentes del río alegran la ciudad de Dios, el santuario donde habita el Altísimo.

C'è un fiume i cui rivi rallegrano la città di DIO, il luogo santo dove dimora l'Altissimo.

5 D ios está en medio de la ciudad; por eso, la ciudad no será conmovida; ya en la mañana Dios le brinda su ayuda.

DIO è nel mezzo di lei, essa non sarà smossa, DIO la soccorrerà alle prime luci del mattino.

6 B raman las naciones, se tambalean los reinos, pero Dios habla y la tierra se derrite.

Le nazioni tumultuarono i regni vacillarono; egli mandò fuori la sua voce, la terra si sciolse.

7 ¡ Con nosotros está el Señor de los ejércitos! ¡Nuestro refugio es el Dios de Jacob!

L'Eterno degli eserciti è con noi; il DIO di Giacobbe è il nostro rifugio. (Sela)

8 ¡ Vengan a ver las grandes obras del Señor! ¡Ha sembrado en la tierra gran desolación!

Venite e ammirate le opere dell'Eterno, che ha operato meraviglie sulla terra.

9 ¡ Ha puesto fin a las guerras en los confines de la tierra! ¡Ha roto los arcos y despedazado las lanzas! ¡Ha arrojado al fuego los carros de guerra!

Egli fa cessare le guerre fino all'estremità della terra; egli rompe gli archi e spezza le lance, e brucia i carri col fuoco.

10 « ¡Alto! ¡Reconozcan que yo soy Dios! ¡Las naciones me exaltan! ¡La tierra me enaltece!»

Fermatevi e riconoscete che io sono DIO; io sarò esaltato fra le nazioni, sarò esaltato sulla terra.

11 ¡ Con nosotros está el Señor de los ejércitos! ¡Nuestro refugio es el Dios de Jacob!

L'Eterno degli eserciti è con noi; il DIO di Giacobbe è il nostro rifugio. (Sela)