1 É sta es la lista de la gente que Nabucodonosor había llevado cautiva a Babilonia, y que ahora regresaban a Jerusalén y a Judá, según la ciudad a la que pertenecían:
Questi sono gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, fra quelli che Nebukadnetsar, re di Babilonia, aveva condotto in cattività a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
2 Z orobabel y sus acompañantes fueron Josué, Nehemías, Seraías, Relaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baná. El número de los israelitas fue el siguiente:
Coloro che vennero con Zorobabel erano Jeshua, Nehemia, Seraiah, Reelaiah, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baanah. Numero degli uomini del popolo d'Israele:
3 L os descendientes de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
I figli di Parosh, duemilacentosettantadue.
4 L os descendientes de Sefatías: trescientos setenta y dos.
I figli di Scefatiah, trecentosettantadue.
5 L os descendientes de Araj: setecientos setenta y cinco.
I figli di Arah, settecentosettantacinque.
6 L os descendientes de Pajat Moab: dos mil ochocientos doce descendientes de Josué y de Joab.
I figli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemilaottocentododici.
7 L os descendientes de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
I figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.
8 L os descendientes de Zatu: novecientos cuarenta y cinco.
I figli di Zattu, novecentoquarantacinque.
9 L os descendientes de Zacay: setecientos sesenta.
I figli di Zakkai, settecentosessanta.
10 L os descendientes de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
I figli di Bani, seicentoquarantadue.
11 L os descendientes de Bebay, seiscientos veintitrés.
I figli di Bebai, seicentoventitre.
12 L os descendientes de Azgad: mil doscientos veintidós.
I figli di Azgad, milleduecentoventidue.
13 L os descendientes de Adonicán: seiscientos sesenta y seis.
I figli di Adonikam, seicentosessantasei.
14 L os descendientes de Bigvay: dos mil cincuenta y seis.
I figli di Bigvai, duemilacinquantasei.
15 L os descendientes de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
I figli di Adin, quattrocentocinquantaquattro.
16 L os descendientes de Ater hijo de Ezequías: noventa y ocho.
I figli di Ater, cioè di Ezechia novantotto.
17 L os descendientes de Besay: trescientos veintitrés.
I figli di Betsai, trecentoventitre.
18 L os descendientes de Jora: ciento doce.
I figli di Jorah, centododici.
19 L os descendientes de Jasún: doscientos veintitrés.
I figli di Hashum, duecentoventitre.
20 L os descendientes de Gibar: noventa y cinco.
I figli di Ghibbar, novantacinque.
21 L os descendientes de Belén: ciento veintitrés.
I figli di Betlemme, centoventitre.
22 L os descendientes de Netofa: cincuenta y seis.
Gli uomini di Netofah, cinquantasei.
23 L os descendientes de Anatot: ciento veintiocho.
Gli uomini di Anathoth, centoventotto.
24 L os descendientes de Azmavet: cuarenta y dos.
Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
25 L os descendientes de Quiriat Yearín, Cafira y Berot: setecientos cuarenta y tres.
Gli uomini di Kirjath-Arim, di Kefirah e di Beeroth, settecentoquarantatre.
26 L os descendientes de Ramá y Geba: seiscientos veintiuno.
Gli uomini di Ramah e di Gheba, seicentoventuno.
27 L os descendientes de Micmas: ciento veintidós.
Gli uomini di Mikmas, centoventidue.
28 L os descendientes de Betel y Hai: doscientos veintitrés.
Gli uomini di Bethel, e di Ai, duecentoventitre.
29 L os descendientes de Nebo: cincuenta y dos.
I figli di Nebo, cinquantadue.
30 L os descendientes de Magbis: ciento cincuenta y seis.
I figli di Magbish, centocinquantasei.
31 L os descendientes del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
I figli di un altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.
32 L os descendientes de Jarín: trescientos veinte.
I figli di Harim, trecentoventi.
33 L os descendientes de Lod, Jadid y Onó: setecientos veinticinco.
I figli di Lod, Hadid e Ono, settecentoventicinque.
34 L os descendientes de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
I figli di Gerico, trecentoquarantacinque.
35 L os descendientes de Sená: tres mil seiscientos treinta.
I figli di Senaah, tremilaseicentotrenta.
36 L os sacerdotes descendientes de Jedaías, de la familia de Josué: novecientos setenta y tres.
I sacerdoti: i figli di Jedaiah, della casa di Jeshua, novecentosettantatre.
37 L os descendientes de Imer: mil cincuenta y dos.
I figli di Immer, millecinquantadue.
38 L os descendientes de Pasjur: mil doscientos cuarenta y siete.
I figli di Pashur, milleduecentoquarantasette.
39 L os descendientes de Jarín: mil diecisiete.
I figli di Harim, millediciassette.
40 L os levitas descendientes de Josué y de Cadmiel, de la familia de Hodavías: setenta y cuatro.
I Leviti: i figli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodaviah, settantaquattro.
41 L os cantores descendientes de Asaf: ciento veintiocho.
I cantori: i figli di Asaf, centoventotto.
42 L os porteros descendientes de Salún, Ater, Talmón, Acub, Jatitá y Sobay: ciento treinta y nueve en total.
I figli dei portinai: i figli di Shallum, i figli di Ater i figli di Talmon, i figli di Akkub, i figli di Hatita, i figli di Shobai, in tutto centotrentanove.
43 L os sirvientes del templo eran descendientes de Sijá, Jasufá, Tabaot,
I Nethinei: i figli di Tsiha, i figli di Hasufa, i figli di Tabbaoth,
44 Q ueros, Sigá, Padón,
i figli di Keros, i figli di Siaha, i figli di Padon,
45 L ebana, Jagabá, Acub,
i figli di Lebanah, i figli di Hagabah, i figli di Akkub,
46 J agab, Salmay, Janán,
i figli di Hagab, i figli di Shamlai, i figli di Hanan,
47 G idel, Gajar, Reaía,
i figli di Ghiddel, i figli di Gahar, i figli di Reaiah,
48 R esín, Necoda, Gazán,
i figli di Retsin, i figli di Nekoda, i figli di Gazzam,
49 U zá, Paseaj, Besay,
i figli di Uzza, i figli di Paseah, i figli di Besai,
50 A sena, Meunín, Nefusim,
i figli di Asnah, i figli di Mehunim, i figli di Nefusim,
51 B acbuc, Jacufá, Jarjur,
i figli di Bakbuk, i figli di Hakufa, i figli di Harhur,
52 B azlut, Mejidá, Jarsá,
i figli di Batsluth, i figli di Mehida, i figli di Harsha,
53 B arcos, Sísara, Tema,
i figli di Barkos, i figli di Sisera, i figli di Thamah,
54 N esiaj, Jatifá.
i figli di Netsiah, i figli di Hatifa.
55 L os descendientes de los siervos de Salomón eran descendientes de Sotay, Soferet, Peruda,
I figli dei servi di Salomone: i figli di Sotai, i figli di Sofereth, i figli di Peruda,
56 J alá, Darcón, Gidel,
i figli di Jaala, i figli di Darkom i figli di Ghiddel,
57 S efatías, Jatil, Poquéret Hasebayin y Ami.
i figli di Scefatiah, i figli di Hattih i figli di Pokereth-Hatsebaim, i figli di Ami.
58 T odos los sirvientes del templo descendientes de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
Tutti i Nethinei e i figli dei servi di Salomone erano trecentonovantadue.
59 H ubo otros que también fueron a Jerusalén, y provenían de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Addán e Imer, pero no pudieron demostrar de qué familia o línea patriarcal eran, ni siquiera si eran israelitas o no,
Questi furono quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan e da Immer; ma essi non furono in grado di indicare la loro casa paterna e la loro discendenza, per provare se erano d'Israele:
60 a unque eran descendientes de Delaía, Tobías y Necoda: seiscientos cincuenta y dos.
i figli di Delaiah, i figli di Tobiah, i figli di Nekoda, in tutto seicentocinquantadue.
61 L os descendientes de sacerdotes que tampoco pudieron demostrar si eran israelitas fueron los descendientes de Jabaías, Cos y Barzilay. Éste se casó con una de las hijas de Barzilay el galaadita, y tomó su nombre de la familia de ellas.
Tra i figli dei sacerdoti: i figli di Habaiah, i figli di Hakkots, i figli di Barzillai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col loro nome.
62 T odos ellos buscaron en vano el registro de sus genealogías y, como no lo hallaron, fueron excluidos del sacerdocio.
Questi cercarono il loro elenco tra quelli registrati nelle genealogie, ma non lo trovarono; perciò furono esclusi dal sacerdozio come impuri.
63 P or eso el gobernador les prohibió comer de las cosas sagradas hasta que hubiera un sacerdote que pudiera consultar con el Urim y el Tumim.
Il governatore ordinò loro di non mangiare alcuna delle cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con l'Urim, e il Thummim,
64 E l total de la comunidad era de cuarenta y dos mil trescientas sesenta personas,
Tutta l'assemblea insieme era di quarantaduemila trecentosessanta persone
65 s in contar a los siervos y las siervas, que sumaban siete mil trescientos treinta y siete personas, entre las cuales había doscientos cantores y cantoras.
senza contare i loro servi e le loro serve, che erano in numero di settemilatrecentotrentasette, tra di loro vi erano pure duecento cantori e cantanti.
66 A demás, llevaban setecientos treinta y seis caballos, doscientas cuarenta y cinco mulas,
I loro cavalli erano settecentotrentasei, i loro muli duecentoquarantacinque,
67 c uatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
i loro cammelli quattrocentotrentacinque e i loro asini seimilasettecentoventi.
68 C uando llegaron al templo del Señor, en Jerusalén, algunos jefes de familia ofrecieron donativos para que se reedificara el templo en el mismo lugar.
Alcuni capi delle case paterne, al loro arrivo alla casa dell'Eterno che è in Gerusalemme, diedero generosamente dei doni per la casa di DIO, per farla risorgere sul luogo di prima.
69 C onforme a sus posibilidades, entregaron al tesorero de la obra cuatrocientos ochenta y ocho kilos de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos de plata, y cien túnicas para los sacerdotes.
Diedero al tesoro dell'opera, secondo i loro mezzi, sessantunomila darici d'oro, cinquemila mine, d'argento e cento vesti sacerdotali.
70 D espués, los sacerdotes, los levitas, parte del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo se quedaron a vivir en sus respectivos pueblos y ciudades, y el resto de Israel se fue a su ciudad natal.
Cosí i sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai e i Nethinei si stabilirono nelle loro città, e tutti gli Israeliti nelle loro città,