1 É sta es la lista de la gente que Nabucodonosor había llevado cautiva a Babilonia, y que ahora regresaban a Jerusalén y a Judá, según la ciudad a la que pertenecían:
Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
2 Z orobabel y sus acompañantes fueron Josué, Nehemías, Seraías, Relaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvay, Rejún y Baná. El número de los israelitas fue el siguiente:
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 L os descendientes de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
4 L os descendientes de Sefatías: trescientos setenta y dos.
The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
5 L os descendientes de Araj: setecientos setenta y cinco.
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
6 L os descendientes de Pajat Moab: dos mil ochocientos doce descendientes de Josué y de Joab.
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 L os descendientes de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
8 L os descendientes de Zatu: novecientos cuarenta y cinco.
The children of Zattu, nine hundred forty and five.
9 L os descendientes de Zacay: setecientos sesenta.
The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
10 L os descendientes de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
The children of Bani, six hundred forty and two.
11 L os descendientes de Bebay, seiscientos veintitrés.
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
12 L os descendientes de Azgad: mil doscientos veintidós.
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
13 L os descendientes de Adonicán: seiscientos sesenta y seis.
The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
14 L os descendientes de Bigvay: dos mil cincuenta y seis.
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 L os descendientes de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
The children of Adin, four hundred fifty and four.
16 L os descendientes de Ater hijo de Ezequías: noventa y ocho.
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 L os descendientes de Besay: trescientos veintitrés.
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
18 L os descendientes de Jora: ciento doce.
The children of Jorah, an hundred and twelve.
19 L os descendientes de Jasún: doscientos veintitrés.
The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 L os descendientes de Gibar: noventa y cinco.
The children of Gibbar, ninety and five.
21 L os descendientes de Belén: ciento veintitrés.
The children of Bethlehem, an hundred twenty and three.
22 L os descendientes de Netofa: cincuenta y seis.
The men of Netophah, fifty and six.
23 L os descendientes de Anatot: ciento veintiocho.
The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
24 L os descendientes de Azmavet: cuarenta y dos.
The children of Azmaveth, forty and two.
25 L os descendientes de Quiriat Yearín, Cafira y Berot: setecientos cuarenta y tres.
The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 L os descendientes de Ramá y Geba: seiscientos veintiuno.
The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
27 L os descendientes de Micmas: ciento veintidós.
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
28 L os descendientes de Betel y Hai: doscientos veintitrés.
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three.
29 L os descendientes de Nebo: cincuenta y dos.
The children of Nebo, fifty and two.
30 L os descendientes de Magbis: ciento cincuenta y seis.
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
31 L os descendientes del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
32 L os descendientes de Jarín: trescientos veinte.
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 L os descendientes de Lod, Jadid y Onó: setecientos veinticinco.
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
34 L os descendientes de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
The children of Jericho, three hundred forty and five.
35 L os descendientes de Sená: tres mil seiscientos treinta.
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 L os sacerdotes descendientes de Jedaías, de la familia de Josué: novecientos setenta y tres.
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
37 L os descendientes de Imer: mil cincuenta y dos.
The children of Immer, a thousand fifty and two.
38 L os descendientes de Pasjur: mil doscientos cuarenta y siete.
The children of Pashur, a thousand two hundred forty and seven.
39 L os descendientes de Jarín: mil diecisiete.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 L os levitas descendientes de Josué y de Cadmiel, de la familia de Hodavías: setenta y cuatro.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 L os cantores descendientes de Asaf: ciento veintiocho.
The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
42 L os porteros descendientes de Salún, Ater, Talmón, Acub, Jatitá y Sobay: ciento treinta y nueve en total.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
43 L os sirvientes del templo eran descendientes de Sijá, Jasufá, Tabaot,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Q ueros, Sigá, Padón,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 L ebana, Jagabá, Acub,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 J agab, Salmay, Janán,
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
47 G idel, Gajar, Reaía,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 R esín, Necoda, Gazán,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 U zá, Paseaj, Besay,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 A sena, Meunín, Nefusim,
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51 B acbuc, Jacufá, Jarjur,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 B azlut, Mejidá, Jarsá,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 B arcos, Sísara, Tema,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54 N esiaj, Jatifá.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 L os descendientes de los siervos de Salomón eran descendientes de Sotay, Soferet, Peruda,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56 J alá, Darcón, Gidel,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 S efatías, Jatil, Poquéret Hasebayin y Ami.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
58 T odos los sirvientes del templo descendientes de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
59 H ubo otros que también fueron a Jerusalén, y provenían de Tel Melaj, Tel Jarsá, Querub, Addán e Imer, pero no pudieron demostrar de qué familia o línea patriarcal eran, ni siquiera si eran israelitas o no,
And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel:
60 a unque eran descendientes de Delaía, Tobías y Necoda: seiscientos cincuenta y dos.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 L os descendientes de sacerdotes que tampoco pudieron demostrar si eran israelitas fueron los descendientes de Jabaías, Cos y Barzilay. Éste se casó con una de las hijas de Barzilay el galaadita, y tomó su nombre de la familia de ellas.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
62 T odos ellos buscaron en vano el registro de sus genealogías y, como no lo hallaron, fueron excluidos del sacerdocio.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
63 P or eso el gobernador les prohibió comer de las cosas sagradas hasta que hubiera un sacerdote que pudiera consultar con el Urim y el Tumim.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 E l total de la comunidad era de cuarenta y dos mil trescientas sesenta personas,
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
65 s in contar a los siervos y las siervas, que sumaban siete mil trescientos treinta y siete personas, entre las cuales había doscientos cantores y cantoras.
Beside their servants and their maids, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and there were among them two hundred singing men and singing women.
66 A demás, llevaban setecientos treinta y seis caballos, doscientas cuarenta y cinco mulas,
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
67 c uatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 C uando llegaron al templo del Señor, en Jerusalén, algunos jefes de familia ofrecieron donativos para que se reedificara el templo en el mismo lugar.
And some of the chief of the fathers, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in his place:
69 C onforme a sus posibilidades, entregaron al tesorero de la obra cuatrocientos ochenta y ocho kilos de oro, dos mil setecientos cincuenta kilos de plata, y cien túnicas para los sacerdotes.
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.
70 D espués, los sacerdotes, los levitas, parte del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo se quedaron a vivir en sus respectivos pueblos y ciudades, y el resto de Israel se fue a su ciudad natal.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.