1 J ob le respondió lo siguiente:
Then Job answered and said,
2 « Hoy también siento una gran amargura; mis heridas son más grandes que mi llanto.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 ¡ Cómo quisiera saber dónde hallar a Dios! ¡Iría a verlo hasta donde él se encontrara!
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 E n su presencia le expondría mi caso, pues mi boca está llena de argumentos.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 C reo saber lo que él me respondería, y creo que comprendería lo que me dijera.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 N o creo que él desplegaría su poder contra mí; más bien, creo que él entendería mi sufrimiento.
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 A nte Dios, el justo puede razonar con él, así que yo quedaría absuelto para siempre.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 » Busco a Dios en el oriente, y no lo encuentro; me dirijo al occidente, y no está allí.
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 M e vuelvo hacia el norte, y no logro verlo; me vuelvo entonces al sur, y él se esconde de mí.
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
10 P ero Dios sabe por dónde ando; me pondrá a prueba, y saldré refinado como el oro.
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 M is pies han seguido sus pisadas; seguí su camino, sin apartarme de él.
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 N unca me he apartado de sus mandamientos; sus palabras me son más preciadas que la comida.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 S i él decide algo, ¿quién puede hacerlo cambiar? ¡Él lleva a cabo todo lo que se propone!
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 A sí que hará conmigo lo que se ha propuesto, y es mucho lo que él ha decidido hacer.
For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 E n su presencia, me invade un gran temor; si pienso en ello, me pongo a temblar.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 D ios me debilita el corazón; el Todopoderoso me tiene aterrado.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 ¿ Por qué no me quitaron la vida aquella noche? ¿Por qué no me cubrieron el rostro en la oscuridad?
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.