2 Corintios 2 ~ 2 Corinthians 2

picture

1 P or esto decidí no hacerles otra visita que les causara tristeza.

But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.

2 P orque si yo los entristezco, ¿quién podrá alegrarme, sino aquel a quien yo entristecí?

For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

3 P or eso les escribí como lo hice, para que ustedes no me pongan triste cuando yo llegue, cuando en realidad debieran alegrarme, pues yo estaba convencido de que todos ustedes harían suya mi alegría.

And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

4 E ra tanto el dolor y la angustia de mi corazón que, al escribirles, lo hice con muchas lágrimas. Pero no lo hice para entristecerlos, sino para que comprendieran el gran amor que les tengo. Pablo perdona al ofensor

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

5 P ero si alguno me ha causado tristeza, no me la ha causado sólo a mí sino, en cierto modo, a todos ustedes (y espero no exagerar).

But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.

6 E l castigo que muchos de ustedes le impusieron a esa persona, es suficiente.

Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.

7 A hora deben perdonarlo y consolarlo, pues de lo contrario podría consumirlo la tristeza.

So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.

8 P or tanto, les ruego que confirmen su amor hacia él.

Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.

9 T ambién les escribí para comprobar la obediencia de ustedes en todo.

For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.

10 A sí que a quien ustedes perdonen, yo también lo perdono. Y se lo perdono, si es que hay algo que perdonar, por consideración a ustedes en la presencia de Cristo;

To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;

11 n o vaya a ser que Satanás se aproveche de nosotros, pues conocemos sus malignas intenciones. Ansiedad de Pablo en Troas

Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.

12 A unque el Señor me había provisto una buena oportunidad para trabajar en Troas, cuando llegué a ese lugar para predicar el evangelio de Cristo

Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,

13 e staba yo muy intranquilo por no haber encontrado allí a mi hermano Tito. Por eso, me despedí de ellos y me fui a Macedonia. Triunfantes en Cristo

I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.

14 P ero gracias a Dios, que en Cristo Jesús siempre nos hace salir triunfantes, y que por medio de nosotros manifiesta en todas partes el aroma de su conocimiento.

Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.

15 C iertamente, para Dios somos el fragante aroma de Cristo, tanto en los que se salvan como en los que se pierden.

For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:

16 P ara éstos somos olor de muerte, que lleva a la muerte, y para aquéllos somos olor de vida que lleva a la vida. ¿Quién está calificado para una tarea tan importante?

To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?

17 N osotros no somos como muchos, que negocian con la palabra de Dios, sino que hablamos de Cristo con sinceridad, como enviados por Dios, y en la presencia de Dios.

For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.