1 P ero en mí mismo decidí esto: no ir otra vez a vosotros con tristeza.
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
2 P orque si yo os causo tristeza, ¿quién será el que me alegre sino aquel a quien entristecí?
For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
3 Y esto mismo os escribí, para que cuando yo llegue no tenga tristeza de parte de los que debieran alegrarme, confiando en todos vosotros de que mi gozo sea el mismo de todos vosotros.
And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
4 P ues por la mucha aflicción y angustia de corazón os escribí con muchas lágrimas, no para entristeceros, sino para que conozcáis el amor que tengo especialmente por vosotros.
For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
5 P ero si alguno ha causado tristeza, no me la ha causado a mí, sino hasta cierto punto (para no exagerar ) a todos vosotros.
But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
6 E s suficiente para tal persona este castigo que le fue impuesto por la mayoría;
Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
7 a sí que, por el contrario, vosotros más bien deberíais perdonar lo y consolar lo, no sea que en alguna manera éste sea abrumado por tanta tristeza.
So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
8 P or lo cual os ruego que reafirméis vuestro amor hacia él.
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
9 P ues también con este fin os escribí, para poneros a prueba y ver si sois obedientes en todo.
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
10 P ero a quien perdonéis algo, yo también lo perdono; porque en verdad, lo que yo he perdonado, si algo he perdonado, lo hice por vosotros en presencia de Cristo,
To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
11 p ara que Satanás no tome ventaja sobre nosotros, pues no ignoramos sus ardides. De Troas a Macedonia
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
12 C uando llegué a Troas para predicar el evangelio de Cristo, y se me abrió una puerta en el Señor,
Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
13 n o tuve reposo en mi espíritu al no encontrar a Tito, mi hermano; despidiéndome, pues, de ellos, salí para Macedonia. Triunfantes en Cristo
I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
14 P ero gracias a Dios, que en Cristo siempre nos lleva en triunfo, y que por medio de nosotros manifiesta en todo lugar la fragancia de su conocimiento.
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
15 P orque fragante aroma de Cristo somos para Dios entre los que se salvan y entre los que se pierden;
For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
16 p ara unos, olor de muerte para muerte, y para otros, olor de vida para vida. Y para estas cosas ¿quién está capacitado ?
To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
17 P ues no somos como muchos, que comercian con la palabra de Dios, sino que con sinceridad, como de parte de Dios y delante de Dios hablamos en Cristo.
For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.