1 Crónicas 7 ~ 1 Chronicles 7

picture

1 L os hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.

Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four.

2 L os hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de sus casas paternas. Los hijos de Tola fueron hombres fuertes y valientes en sus generaciones; su número en los días de David era de veintidós mil seiscientos.

And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.

3 E l hijo de Uzi fue Israhías. Y los hijos de Israhías fueron Micael, Obadías, Joel e Isías; los cinco eran todos jefes.

And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.

4 Y con ellos por sus generaciones, conforme a sus casas paternas, fueron treinta y seis mil tropas del ejército para la guerra, porque tenían muchas mujeres e hijos.

And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.

5 Y sus parientes entre todas las familias de Isacar eran hombres fuertes y valientes, inscritos por genealogía, ochenta y siete mil en total.

And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.

6 L os hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael.

The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.

7 L os hijos de Bela fueron cinco: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri. Ellos fueron jefes de casas paternas, hombres fuertes y valientes, y fueron veintidós mil treinta y cuatro inscritos por genealogía.

And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.

8 L os hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos estos fueron los hijos de Bequer.

And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.

9 Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, veinte mil doscientos hombres fuertes y valientes.

And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.

10 E l hijo de Jediael fue Bilhán. Y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.

The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.

11 T odos estos fueron hijos de Jediael, conforme a los jefes de sus casas paternas, diecisiete mil doscientos hombres fuertes y valientes, que estaban listos para salir con el ejército a la guerra.

All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.

12 Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; Husim fue hijo de Aher. Descendientes de Neftalí, Manasés y Efraín

Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.

13 L os hijos de Neftalí fueron Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.

The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.

14 L os hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad.

The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:

15 Y Maquir tomó mujer para Hupim y Supim, y el nombre de su hermana fue Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad, y Zelofehad tuvo hijas.

And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.

16 Y Maaca, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y le llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Requem.

And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.

17 E l hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.

And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

18 Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.

And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.

19 L os hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.

And the sons of Shemidah were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.

20 L os hijos de Efraín fueron Sutela y Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,

And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,

21 Z abad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Los hombres de Gat que nacieron en la tierra los mataron, porque descendieron a tomar sus ganados.

And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.

22 Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo.

And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

23 D espués se unió a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, y él lo llamó Bería, porque la calamidad había venido sobre su casa.

And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.

24 Y su hija fue Seera, que edificó a Bet-horón la de abajo y la de arriba, y también Uzen-seera.

(And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)

25 Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,

And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son.

26 L aadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,

Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son.

27 N on su hijo, y Josué su hijo.

Non his son, Jehoshuah his son.

28 S us posesiones y moradas fueron Betel con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y hacia el occidente Gezer con sus aldeas, y Siquem con sus aldeas hasta Aya con sus aldeas;

And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:

29 y junto a los límites de los hijos de Manasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En éstas habitaron los hijos de José, hijo de Israel. Descendientes de Aser

And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.

30 L os hijos de Aser fueron Imna, Isúa, e Isúi, Bería y su hermana Sera.

The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.

31 L os hijos de Bería fueron Heber y Malquiel, que fue padre de Birzavit.

And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.

32 Y Heber engendró a Jaflet, a Somer y a Hotam, y a Súa su hermana.

And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.

33 L os hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.

And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.

34 L os hijos de Semer fueron Ahí y Rohga, Jehúba y Aram.

And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.

35 L os hijos de su hermano Helem fueron Zofa, Imna, Seles y Amal.

And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.

36 L os hijos de Zofa fueron Súa, Harnefer, Súal, Beri e Imra,

The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,

37 B eser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.

Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.

38 L os hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.

And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.

39 L os hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.

And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.

40 T odos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de veintiséis mil hombres.

All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.