1 L os hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.
And the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
2 L os hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de sus casas paternas. Los hijos de Tola fueron hombres fuertes y valientes en sus generaciones; su número en los días de David era de veintidós mil seiscientos.
And the sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Samuel, heads of their fathers' houses, of Tola, valiant men of might in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 E l hijo de Uzi fue Israhías. Y los hijos de Israhías fueron Micael, Obadías, Joel e Isías; los cinco eran todos jefes.
And the sons of Uzzi: Jizrahiah; and the sons of Jizrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Jishijah, five; all of them chief men.
4 Y con ellos por sus generaciones, conforme a sus casas paternas, fueron treinta y seis mil tropas del ejército para la guerra, porque tenían muchas mujeres e hijos.
And with them by their generations, according to their fathers' houses, were military bands for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 Y sus parientes entre todas las familias de Isacar eran hombres fuertes y valientes, inscritos por genealogía, ochenta y siete mil en total.
And their brethren among all the families of Issachar valiant men of might, registered by genealogy, in all eighty-seven thousand.
6 L os hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael.
Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 L os hijos de Bela fueron cinco: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri. Ellos fueron jefes de casas paternas, hombres fuertes y valientes, y fueron veintidós mil treinta y cuatro inscritos por genealogía.
And the sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers' houses, mighty men of valour; and they were registered by their genealogy twenty-two thousand and thirty-four.
8 L os hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos estos fueron los hijos de Bequer.
And the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth; all these were the sons of Becher.
9 Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, veinte mil doscientos hombres fuertes y valientes.
And they were registered by their genealogy by their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valour, twenty thousand two hundred.
10 E l hijo de Jediael fue Bilhán. Y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.
And the sons of Jediael: Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 T odos estos fueron hijos de Jediael, conforme a los jefes de sus casas paternas, diecisiete mil doscientos hombres fuertes y valientes, que estaban listos para salir con el ejército a la guerra.
All these were the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand two hundred, fit for service for war.
12 Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; Husim fue hijo de Aher. Descendientes de Neftalí, Manasés y Efraín
And Shuppim, and Huppim, the children of Ir.—Hushim: the sons of Aher.
13 L os hijos de Neftalí fueron Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.
The sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
14 L os hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad.
The sons of Manasseh: Asriel, … whom she bore; his Syrian concubine bore Machir the father of Gilead.
15 Y Maquir tomó mujer para Hupim y Supim, y el nombre de su hermana fue Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad, y Zelofehad tuvo hijas.
And Machir took a wife of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
16 Y Maaca, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y le llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Requem.
And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 E l hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
And the sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
18 Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.
And his sister Moleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 L os hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.
And the sons of Shemidah were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 L os hijos de Efraín fueron Sutela y Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,
And the sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 Z abad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Los hombres de Gat que nacieron en la tierra los mataron, porque descendieron a tomar sus ganados.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elad. And the men of Gath born in the land slew them, because they came down to take their cattle.
22 Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo.
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 D espués se unió a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, y él lo llamó Bería, porque la calamidad había venido sobre su casa.
And he went in to his wife; and she conceived, and bore a son; and he called his name Beriah, for when calamity was in his house.
24 Y su hija fue Seera, que edificó a Bet-horón la de abajo y la de arriba, y también Uzen-seera.
And his daughter was Sheerah; and she built Beth-horon the nether, and the upper, and Uzzen-sheerah.
25 Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,
And his son was Rephah, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
26 L aadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 N on su hijo, y Josué su hijo.
Nun his son, Joshua his son.
28 S us posesiones y moradas fueron Betel con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y hacia el occidente Gezer con sus aldeas, y Siquem con sus aldeas hasta Aya con sus aldeas;
And their possession and dwelling-places were Bethel and its dependent villages, and eastward Naaran, and westward Gezer and its dependent villages, and Shechem and its dependent villages as far as to Gazah and its dependent villages.
29 y junto a los límites de los hijos de Manasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En éstas habitaron los hijos de José, hijo de Israel. Descendientes de Aser
And in the hands of the children of Manasseh, Beth-shean and its dependent villages, Taanach and its dependent villages, Megiddo and its dependent villages, Dor and its dependent villages. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
30 L os hijos de Aser fueron Imna, Isúa, e Isúi, Bería y su hermana Sera.
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah; Serah their sister.
31 L os hijos de Bería fueron Heber y Malquiel, que fue padre de Birzavit.
And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
32 Y Heber engendró a Jaflet, a Somer y a Hotam, y a Súa su hermana.
And Heber begot Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
33 L os hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.
And the sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
34 L os hijos de Semer fueron Ahí y Rohga, Jehúba y Aram.
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and Aram.
35 L os hijos de su hermano Helem fueron Zofa, Imna, Seles y Amal.
And the sons of his brother Helem: Zophah, and Jimna, and Shelesh, and Amal.
36 L os hijos de Zofa fueron Súa, Harnefer, Súal, Beri e Imra,
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Jimrah,
37 B eser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jithran, and Beera.
38 L os hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.
And the sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
39 L os hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.
And the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 T odos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de veintiséis mil hombres.
All these were the sons of Asher, heads of fathers' houses, choice men, mighty of valour, chiefs of the princes. And their number according to their genealogy, registered as fit for service for war, was twenty-six thousand men.