1 C uando clamo, respóndeme, oh Dios de mi justicia. En la angustia me has aliviado; ten piedad de mí, escucha mi oración.
When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.
2 H ijos de hombres, ¿hasta cuándo cambiaréis mi honra en deshonra ? ¿ Hasta cuándo amaréis la vanidad y buscaréis la mentira ? (Selah )
Ye sons of men, till when is my glory to shame? will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
3 S abed, pues, que el Señor ha apartado al piadoso para sí; el Señor oye cuando a El clamo.
But know that Jehovah hath set apart the pious for himself: Jehovah will hear when I call unto him.
4 T emblad, y no pequéis; meditad en vuestro corazón sobre vuestro lecho, y callad. (Selah)
Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.
5 O freced sacrificios de justicia, y confiad en el Señor.
Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.
6 M uchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien ? ¡Alza, oh Señor, sobre nosotros la luz de tu rostro!
Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
7 A legría pusiste en mi corazón, mayor que la de ellos cuando abundan su grano y su mosto.
Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
8 E n paz me acostaré y así también dormiré; porque sólo tú, Señor, me haces habitar seguro.
In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.