1 E stos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3 L os hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela; estos tres le nacieron de Bet-súa la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del Señor, quien le dio muerte.
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
4 Y Tamar, su nuera, le dio a luz a Pérez y a Zera. Judá tuvo cinco hijos en total.
And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 L os hijos de Pérez fueron Hezrón y Hamul.
The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
6 L os hijos de Zera fueron Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.
And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 E l hijo de Carmi fue Acar, el perturbador de Israel, que prevaricó en cuanto al anatema.
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
8 E l hijo de Etán fue Azarías.
And the sons of Ethan: Azariah.
9 L os hijos que le nacieron a Hezrón, fueron Jerameel, Ram y Quelubai.
And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 R am engendró a Aminadab y Aminadab engendró a Naasón, jefe de los hijos de Judá;
And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
11 N aasón engendró a Salmón y Salmón engendró a Booz; Genealogía de David
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12 B ooz engendró a Obed y Obed engendró a Isaí,
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13 e Isaí engendró a Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 N atanael el cuarto, Radai el quinto,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 O zem el sexto, y David el séptimo;
Ozem the sixth, David the seventh;
16 y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y los tres hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 Y Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter ismaelita.
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Y Caleb, hijo de Hezrón, engendró hijos de Azuba su mujer, y de Jeriot; y estos fueron los hijos de ella: Jeser, Sobab y Ardón.
And Caleb the son of Hezron had children by Azubah wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 C uando Azuba murió, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
20 H ur engendró a Uri y Uri engendró a Bezaleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21 D espués Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer cuando él tenía sesenta años; y ella dio a luz a Segub.
And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
23 P ero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.
and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
24 Y después de la muerte de Hezrón en Caleb-efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25 L os hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram el primogénito, luego Buna, Orén, Ozem y Ahías.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
26 Y Jerameel tuvo otra mujer, cuyo nombre era Atara; ella fue la madre de Onam.
And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 L os hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.
And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 L os hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.
And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30 L os hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
31 E l hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.
And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
32 L os hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán; y Jeter murió sin hijos.
And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
33 L os hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 S esán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán tenía un siervo egipcio cuyo nombre era Jarha.
And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
35 S esán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.
and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
36 A tai engendró a Natán y Natán engendró a Zabad,
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37 Z abad engendró a Eflal y Eflal engendró a Obed,
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38 O bed engendró a Jehú y Jehú engendró a Azarías,
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
39 A zarías engendró a Heles y Heles engendró a Elasa,
and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
40 E lasa engendró a Sismai y Sismai engendró a Salum,
and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41 S alum engendró a Jecamías y Jecamías engendró a Elisama.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 L os hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron Mesa su primogénito, que engendró a Zif; y su hijo fue Maresa, padre de Hebrón.
And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 L os hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.
And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.
And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
45 E l hijo de Samai fue Maón, y Maón engendró a Bet-sur.
and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46 Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47 L os hijos de Jahdai fueron Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 M aaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.
Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
49 T ambién dio a luz a Saaf, padre de Madmana, a Seva, padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb fue Acsa.
and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
50 E stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat-jearim,
These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 S alma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet-gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 Y Sobal, padre de Quiriat-jearim, tuvo hijos: Haroe, la mitad de los manahetitas,
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
53 y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas; de éstos salieron los zoratitas y los estaolitas.
And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
54 L os hijos de Salma fueron Belén y los netofatitas, Atrot-bet-joab y la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
55 Y las familias de los escribas que habitaron en Jabes fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos. Esos son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.
and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.