1 E stos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun,
2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. Descendientes de Judá
Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3 L os hijos de Judá: Er, Onán y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, quien lo mató.
The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah: three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
4 Y Tamar su nuera dio a luz a Fares y a Zera. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
And Tamar his daughter-in-law bore him Pherez and Zerah. All the sons of Judah were five.
5 L os hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
The sons of Pherez: Hezron and Hamul.
6 Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara; por todos cinco.
And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 H ijo de Carmi fue Acán, el que perturbó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the accursed thing.
8 A zarías fue hijo de Etán.
And the sons of Ethan: Azariah.
9 L os hijos que nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Quelubai.
And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 R am engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá.
And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
11 N aasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz.
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12 B ooz engendró a Obed, y Obed engendró a Isaí,
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13 e Isaí engendró a Eliab su primogénito, el segundo Abinadab, Simea el tercero,
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 e l cuarto Natanael, el quinto Radai,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 e l sexto Ozem, el séptimo David,
Ozem the sixth, David the seventh;
16 d e los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab y Asael.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 A bigail dio a luz a Amasa, cuyo padre fue Jeter ismaelita,
And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 C aleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab y Ardón.
And Caleb the son of Hezron had children by Azubah wife, and by Jerioth: her sons are these: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 M uerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.
And Azubah died, and Caleb took him Ephrath, and she bore him Hur.
20 Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21 D espués entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella dio a luz a Segub.
And afterwards Hezron went to the daughter of Machir, the father of Gilead, and he took her when he was sixty years old; and she bore him Segub.
22 Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
And Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead;
23 P ero Gesur y Aram tomaron de ellos las ciudades de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.
and Geshur and Aram took the villages of Jair from them, with Kenath and its dependent towns, sixty cities. All these were sons of Machir the father of Gilead.
24 M uerto Hezrón en Caleb de Efrata, Abías mujer de Hezrón dio a luz a Asur padre de Tecoa.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, Abijah, Hezron's wife, bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25 L os hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem y Ahías.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were: Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, of Ahijah.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 L os hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín y Equer.
And the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Y los hijos de Onam fueron Samai y Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
And the sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual dio a luz a Ahbán y a Molid.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30 L os hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died without sons.
31 I si fue hijo de Apaim, y Sesán hijo de Isi, e hijo de Sesán, Ahlai.
And the sons of Appaim: Jishi; and the sons of Jishi: Sheshan; and the sons of Sheshan: Ahlai.
32 L os hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.
And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without sons.
33 L os hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas; pero tenía Sesán un siervo egipcio llamado Jarha.
And Sheshan had no sons, but daughters; and Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha;
35 A éste Sesán dio su hija por mujer, y ella dio a luz a Atai.
and Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
36 A tai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;
And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37 Z abad engendró a Eflal, Eflal engendró a Obed;
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38 O bed engendró a Jehú, Jehú engendró a Azarías;
and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah,
39 A zarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;
and Azariah begot Helez, and Helez begot Elasah,
40 E lasa engendró a Sismai, Sismai engendró a Salum;
and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41 S alum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 L os hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.
And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 S ema engendró a Raham padre de Jorcoam, y Requem engendró a Samai.
And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
45 M aón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.
and the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46 Y Efa concubina de Caleb dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47 L os hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.
And the sons of Jehdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 M aaca concubina de Caleb dio a luz a Seber y a Tirhana.
Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah;
49 T ambién dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.
and she bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
50 E stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur primogénito de Efrata: Sobal padre de Quiriat-jearim,
These are the sons of Caleb. The sons of Hur, the firstborn of Ephratah: Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 S alma padre de Belén, y Haref padre de Bet-gader.
Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim fueron Haroe, la mitad de los manahetitas.
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons: Haroeh, Hazi-Hammenuhoth.
53 Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.
And the families of Kirjath-jearim were the Jithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zoreathites and the Eshtaolites.
54 L os hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, Atrot-bet-joab, y la mitad de los manahetitas, los zoraítas.
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites. Atroth-Beth-Joab, and the Hazi-Hammana-hethites, the Zorites;
55 Y las familias de los escribas que moraban en Jabes fueron los tirateos, los simeateos y los sucateos, los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat padre de la casa de Recab.
and the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Tireathites, the Shimeathites, the Suchathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.