1 M isericordia y juicio cantaré; A ti cantaré yo, oh Jehová.
I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms.
2 E ntenderé el camino de la perfección Cuando vengas a mí. En la integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.
I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.
3 N o pondré delante de mis ojos cosa injusta. Aborrezco la obra de los que se desvían; Ninguno de ellos se acercará a mí.
I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 C orazón perverso se apartará de mí; No conoceré al malvado.
A perverse heart shall depart from me; I will not know evil.
5 A l que solapadamente infama a su prójimo, yo lo destruiré; No sufriré al de ojos altaneros y de corazón vanidoso.
Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.
6 M is ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo; El que ande en el camino de la perfección, éste me servirá.
Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 N o habitará dentro de mi casa el que hace fraude; El que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos.
He that practiseth deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehoods shall not subsist in my sight.
8 D e mañana destruiré a todos los impíos de la tierra, Para exterminar de la ciudad de Jehová a todos los que hagan iniquidad. Oración de un afligido Oración del que sufre, cuando está angustiado, y delante de Jehová derrama su lamento.
Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.