1 D ice el necio en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, hacen obras abominables; No hay quien haga el bien.
The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.
2 J ehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, Para ver si había algún entendido, Que buscara a Dios.
Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
3 T odos se desviaron, a una se han corrompido; No hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.
They have all gone aside, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.
4 ¿ No tienen discernimiento todos los que hacen iniquidad, Que devoran a mi pueblo como si comiesen pan, Y a Jehová no invocan?
Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people they eat bread? They call not upon Jehovah.
5 E llos temblaron de espanto; Porque Dios está con la generación de los justos.
There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.
6 D el consejo del pobre se han burlado, Pero Jehová es su esperanza.
Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah his refuge.
7 O h, que de Sion saliera la salvación de Israel! Cuando Jehová hiciere volver a los cautivos de su pueblo, Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.