1 S iendo, pues, David ya viejo y lleno de días, hizo a Salomón su hijo rey sobre Israel.
And David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
2 Y juntando a todos los principales de Israel, y a los sacerdotes y levitas,
And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
3 f ueron contados los levitas de treinta años arriba; y fue el número de ellos por sus cabezas, contados uno por uno, treinta y ocho mil.
And the Levites were numbered from thirty years old and upward; and their number, by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
4 D e éstos, veinticuatro mil para dirigir la obra de la casa de Jehová, y seis mil para gobernadores y jueces.
Of these, twenty-four thousand were to preside over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
5 A demás, cuatro mil porteros, y cuatro mil para alabar a Jehová, dijo David, con los instrumentos que he hecho para tributar alabanzas.
and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, to praise.
6 Y los repartió David en grupos conforme a los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
7 L os hijos de Gersón: Laadán y Simei.
Of the Gershonites: Laadan and Shimei.
8 L os hijos de Laadán, tres: Jehiel el primero, después Zetam y Joel.
The sons of Laadan: the head was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
9 L os hijos de Simei, tres: Selomit, Haziel y Harán. Estos fueron los jefes de las familias de Laadán.
The sons of Shimei: Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief fathers of Laadan.
10 Y los hijos de Simei: Jahat, Zina, Jeús y Bería. Estos cuatro fueron los hijos de Simei.
And the sons of Shimei: Jahath, Ziza, and Jeush, and Beriah. These were the four sons of Shimei.
11 J ahat era el primero, y Zina el segundo; pero Jeús y Bería no tuvieron muchos hijos, por lo cual fueron contados como una familia.
And Jahath was the head, and Ziza the second; and Jeush and Beriah had not many sons: as father's house, therefore, they were reckoned as one.
12 L os hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel, ellos cuatro.
The sons of Kohath: Amram, Jizhar, Hebron, and Uzziel, four.
13 L os hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fue apartado para ser dedicado a las cosas más santas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen incienso delante de Jehová, y le ministrasen y bendijesen en su nombre, para siempre.
The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was separated, that he should be hallowed as most holy, he and his sons for ever, to offer before Jehovah, to do service to him, and to bless in his name for ever.
14 Y los hijos de Moisés varón de Dios fueron contados en la tribu de Leví.
—And as to Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
15 L os hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.
The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
16 H ijo de Gersón fue Sebuel el jefe.
The sons of Gershom: Shebuel the head.
17 E hijo de Eliezer fue Rehabías el jefe. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabías fueron muchos.
And the sons of Eliezer: Rehabiah the head; and Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many.
18 H ijo de Izhar fue Selomit el jefe.
—The sons of Jizhar: Shelomith the head.
19 L os hijos de Hebrón: Jerías el jefe, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto.
The sons of Hebron: Jeriah the head, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
20 L os hijos de Uziel: Micaía el jefe, e Isías el segundo.
The sons of Uzziel: Micah the head, and Jishijah the second.
21 L os hijos de Merari: Mahli y Musi. Los hijos de Mahli: Eleazar y Cis.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
22 Y murió Eleazar sin hijos; pero tuvo hijas, y los hijos de Cis, sus parientes, las tomaron por mujeres.
And Eleazar died, and had no sons, but daughters; and their brethren the sons of Kish took them.
23 L os hijos de Musi: Mahli, Edar y Jeremot, ellos tres.
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
24 E stos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, jefes de familias según el censo de ellos, contados por sus nombres, por sus cabezas, de veinte años arriba, los cuales trabajaban en el ministerio de la casa de Jehová.
These were the sons of Levi according to their fathers' houses, the chief fathers, as they were reckoned, by number of names by their polls, who did the work of the service of the house of Jehovah, from twenty years old and upward.
25 P orque David dijo: Jehová Dios de Israel ha dado paz a su pueblo Israel, y él habitará en Jerusalén para siempre.
For David said, Jehovah the God of Israel has given rest to his people, and he will dwell in Jerusalem for ever;
26 Y también los levitas no tendrán que llevar más el tabernáculo y todos los utensilios para su ministerio.
and the Levites also have no more to carry the tabernacle, nor any of its vessels for its service.
27 A sí que, conforme a las postreras palabras de David, se hizo la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba.
For by the last words of David was this,—the numbering of the sons of Levi from twenty years old and upward.
28 Y estaban bajo las órdenes de los hijos de Aarón para ministrar en la casa de Jehová, en los atrios, en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la demás obra del ministerio de la casa de Dios.
For their place was by the side of the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the purifying of all holy things, and the work of the service of the house of God;
29 A simismo para los panes de la proposición, para la flor de harina para el sacrificio, para las hojuelas sin levadura, para lo preparado en sartén, para lo tostado, y para toda medida y cuenta;
and for the loaves to be set in rows, and for the fine flour for the oblation, and for the unleavened cakes, and for the pan, and for that which is saturated, and for all measure of capacity and size;
30 y para asistir cada mañana todos los días a dar gracias y tributar alabanzas a Jehová, y asimismo por la tarde;
and to stand every morning to thank and praise Jehovah, and likewise at even;
31 y para ofrecer todos los holocaustos a Jehová los días de reposo, lunas nuevas y fiestas solemnes, según su número y de acuerdo con su rito, continuamente delante de Jehová;
and for all burnt-offerings offered up to Jehovah on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, by number, according to the ordinance concerning them, continually, before Jehovah;
32 y para que tuviesen la guarda del tabernáculo de reunión, y la guarda del santuario, bajo las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de Jehová.
and they kept the charge of the tent of meeting, and the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of Jehovah.