1 N o a nosotros, oh Jehová, no a nosotros, Sino a tu nombre da gloria, Por tu misericordia, por tu verdad.
Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
2 ¿ Por qué han de decir las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
3 N uestro Dios está en los cielos; Todo lo que quiso ha hecho.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
4 L os ídolos de ellos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
5 T ienen boca, mas no hablan; Tienen ojos, mas no ven;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
6 O rejas tienen, mas no oyen; Tienen narices, mas no huelen;
They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
7 M anos tienen, mas no palpan; Tienen pies, mas no andan; No hablan con su garganta.
They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
8 S emejantes a ellos son los que los hacen, Y cualquiera que confía en ellos.
They that make them are like unto them,—every one that confideth in them.
9 O h Israel, confía en Jehová; El es tu ayuda y tu escudo.
O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
10 C asa de Aarón, confiad en Jehová; El es vuestra ayuda y vuestro escudo.
House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11 L os que teméis a Jehová, confiad en Jehová; El es vuestra ayuda y vuestro escudo.
Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
12 J ehová se acordó de nosotros; nos bendecirá; Bendecirá a la casa de Israel; Bendecirá a la casa de Aarón.
Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
13 B endecirá a los que temen a Jehová, A pequeños y a grandes.
He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
14 A umentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
15 B enditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
16 L os cielos son los cielos de Jehová; Y ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
17 N o alabarán los muertos a JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
18 P ero nosotros bendeciremos a JAH Desde ahora y para siempre. Aleluya.
But we will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!