1 O ye, oh Señor, una causa justa; atiende a mi clamor; presta oído a mi oración, que no es de labios engañosos.
Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
2 Q ue mi vindicación venga de tu presencia; que tus ojos vean con rectitud.
Let my judgment come forth from thy presence, let thine eyes regard equity.
3 T ú has probado mi corazón, me has visitado de noche; me has puesto a prueba y nada hallaste; he resuelto que mi boca no peque.
Thou hast proved my heart, thou hast visited me by night; thou hast tried me, thou hast found nothing: my thought goeth not beyond my word.
4 E n cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los violentos.
Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept from the paths of the violent.
5 M is pasos se han mantenido firmes en tus senderos. No han resbalado mis pies.
When thou holdest my goings in thy paths, my footsteps slip not.
6 Y o te he invocado, oh Dios, porque tú me responderás; inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.
I have called upon thee, for thou answerest me, O God. Incline thine ear unto me, hear my speech.
7 M uestra maravillosamente tu misericordia, tú que salvas a los que se refugian a tu diestra huyendo de los que se levantan contra ellos.
Shew wondrously thy loving-kindnesses, O thou that savest by thy right hand them that trust from those that rise up.
8 G uárdame como a la niña de tus ojos; escóndeme a la sombra de tus alas
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
9 d e los impíos que me despojan, de mis enemigos mortales que me rodean.
From the wicked that destroy me, my deadly enemies, who compass me about.
10 H an cerrado su insensible corazón; hablan arrogantemente con su boca.
They are enclosed in their own fat; with their mouth they speak proudly.
11 A hora nos han cercado en nuestros pasos; fijan sus ojos para echar nos por tierra,
They have now encompassed us in our steps; their eyes have they set, bowing down to the earth.
12 c omo león que ansía despedazar, como leoncillo que acecha en los escondrijos.
He is like a lion that is greedy of its prey, and as a young lion lurking in secret places.
13 L evántate, Señor, sal a su encuentro, derríbalo; con tu espada libra mi alma del impío,
Arise, Jehovah, anticipate him, cast him down: deliver my soul from the wicked, thy sword;
14 d e los hombres, con tu mano, oh Señor, de los hombres del mundo, cuya porción está en esta vida, y cuyo vientre llenas de tu tesoro; se llenan de hijos, y dejan lo que les sobra a sus pequeños.
From men thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in life, and their belly thou fillest with thy hid; they have their fill of sons, and leave the rest of their to their children.
15 E n cuanto a mí, en justicia contemplaré tu rostro; al despertar, me saciaré cuando contemple tu imagen.
As for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.