1 E l hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el escarnecedor no escucha la reprensión.
A wise son his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.
2 D el fruto de su boca el hombre comerá el bien, pero el deseo de los pérfidos es la violencia.
A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
3 E l que guarda su boca, preserva su vida; el que mucho abre sus labios, termina en ruina.
He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
4 E l alma del perezoso desea, pero nada consigue, mas el alma de los diligentes queda satisfecha.
A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
5 E l justo aborrece la falsedad, mas el impío causa repugnancia y vergüenza.
A righteous hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.
6 L a justicia guarda al íntegro en su camino, mas la maldad trastorna al pecador.
Righteousness preserveth him that is perfect in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
7 H ay quien pretende ser rico, y nada tiene; hay quien pretende ser pobre, y tiene una gran fortuna.
There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
8 E l rescate de la vida de un hombre está en sus riquezas, pero el pobre no oye amenazas.
The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.
9 L a luz de los justos brilla alegremente, pero la lámpara de los impíos se apaga.
The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
10 P or la soberbia sólo viene la contienda, mas con los que reciben consejos está la sabiduría.
By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.
11 L a fortuna obtenida con fraude disminuye, pero el que la recoge con trabajo la aumenta.
Wealth by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase.
12 L a esperanza que se demora enferma el corazón, pero el deseo cumplido es árbol de vida.
Hope deferred maketh the heart sick; but the desire cometh to pass is a tree of life.
13 E l que desprecia la palabra pagará por ello, pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Whoso despiseth the word shall be held by it; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 L a enseñanza del sabio es fuente de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.
The teaching of the wise is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
15 E l buen entendimiento produce favor, mas el camino de los pérfidos es duro.
Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
16 T odo hombre prudente obra con conocimiento, pero el necio ostenta necedad.
Every prudent acteth with knowledge; but the foolish layeth open folly.
17 E l mensajero perverso cae en la adversidad, pero el enviado fiel trae sanidad.
A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
18 P obreza y vergüenza vendrán al que menosprecia la instrucción, mas el que acepta la reprensión será honrado.
Poverty and shame shall be him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 D eseo cumplido es dulzura para el alma, pero abominación para los necios es apartarse del mal.
The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.
20 E l que anda con sabios será sabio, mas el compañero de los necios sufrirá daño.
He that walketh with wise becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
21 A los pecadores los persigue el mal, pero los justos serán recompensados con el bien.
Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
22 E l hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 E l barbecho de los pobres tiene mucho de comer, pero es barrido por la injusticia.
Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.
24 E l que escatima la vara odia a su hijo, mas el que lo ama lo disciplina con diligencia.
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 E l justo come hasta saciar su alma, pero el vientre de los impíos sufre escasez.
The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.