Proverbios 13 ~ Proverbs 13

picture

1 E l hijo sabio recibe el consejo del padre, pero el insolente no escucha las reprensiones.

A wise son his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.

2 D el fruto de su boca el hombre comerá el bien, pero el alma de los prevaricadores hallará el mal.

A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.

3 E l que guarda su boca guarda su vida, pero el que mucho abre sus labios acaba en desastre.

He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.

4 E l perezoso desea y nada alcanza, mas los diligentes serán prosperados.

A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.

5 E l justo aborrece la palabra mentirosa; el malvado se hace odioso e infame.

A righteous hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.

6 L a justicia protege al perfecto de camino, pero la impiedad trastorna al pecador.

Righteousness preserveth him that is perfect in the way; but wickedness overthroweth the sinner.

7 H ay quienes presumen de ricos y no tienen nada, y hay quienes pasan por pobres y tienen muchas riquezas.

There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.

8 L as riquezas de un hombre pueden ser el rescate de su vida, pero el pobre no escucha amenazas.

The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.

9 L a luz de los justos brilla alegremente, pero se apagará la lámpara de los malvados.

The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.

10 C iertamente la soberbia produce discordia, pero con los prudentes está la sabiduría.

By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.

11 L as riquezas de vanidad disminuyen; el que recoge con mano laboriosa las aumenta.

Wealth by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase.

12 L a esperanza que se demora es tormento del corazón; árbol de vida es el deseo cumplido.

Hope deferred maketh the heart sick; but the desire cometh to pass is a tree of life.

13 E l que menosprecia el precepto se perderá; el que teme el mandamiento será recompensado.

Whoso despiseth the word shall be held by it; but he that feareth the commandment shall be rewarded.

14 L a instrucción del sabio es manantial de vida para librar de los lazos de la muerte.

The teaching of the wise is a fountain of life, to turn away from the snares of death.

15 E l buen juicio da gracia; el camino de los transgresores es duro.

Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.

16 T odo hombre prudente procede con sabiduría; el necio manifiesta su necedad.

Every prudent acteth with knowledge; but the foolish layeth open folly.

17 E l mal mensajero acarrea desgracia; el mensajero fiel acarrea salud.

A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.

18 P obreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo, pero el que acepta la corrección recibirá honra.

Poverty and shame shall be him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.

19 E l deseo cumplido regocija el alma; apartarse del mal es abominable para los necios.

The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.

20 E l que anda entre sabios será sabio, pero el que se junta con necios saldrá mal parado.

He that walketh with wise becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.

21 E l mal persigue a los pecadores, pero los justos serán premiados con el bien.

Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.

22 L a herencia del bueno alcanzará a los hijos de sus hijos, pero la riqueza del pecador está guardada para el justo.

A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous.

23 E n el barbecho de los pobres hay mucho pan, pero se pierde por falta de justicia.

Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.

24 E l que no aplica el castigo aborrece a su hijo; el que lo ama, lo corrige a tiempo.

He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.

25 E l justo come hasta saciarse, pero el vientre de los malvados quedará vacío.

The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.