詩 篇 4 ~ Psalm 4

picture

1 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 用 絲 弦 的 樂 器 。 ) 顯 我 為 義 的 神 啊 , 我 呼 籲 的 時 候 , 求 你 應 允 我 ! 我 在 困 苦 中 , 你 曾 使 我 寬 廣 ; 現 在 求 你 憐 恤 我 , 聽 我 的 禱 告 !

When I call, answer me, O God of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.

2 們 這 上 流 人 哪 , 你 們 將 我 的 尊 榮 變 為 羞 辱 要 到 幾 時 呢 ? 你 們 喜 愛 虛 妄 , 尋 找 虛 假 , 要 到 幾 時 呢 ? ( 細 拉 )

Ye sons of men, till when is my glory to shame? will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.

3 們 要 知 道 , 耶 和 華 已 經 分 別 虔 誠 人 歸 他 自 己 ; 我 求 告 耶 和 華 , 他 必 聽 我 。

But know that Jehovah hath set apart the pious for himself: Jehovah will hear when I call unto him.

4 們 應 當 畏 懼 , 不 可 犯 罪 ; 在 床 上 的 時 候 , 要 心 裡 思 想 , 並 要 肅 靜 。 ( 細 拉 )

Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.

5 獻 上 公 義 的 祭 , 又 當 倚 靠 耶 和 華 。

Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.

6 許 多 人 說 : 誰 能 指 示 我 們 甚 麼 好 處 ? 耶 和 華 啊 , 求 你 仰 起 臉 來 , 光 照 我 們 。

Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.

7 使 我 心 裡 快 樂 , 勝 過 那 豐 收 五 穀 新 酒 的 人 。

Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.

8 必 安 然 躺 下 睡 覺 , 因 為 獨 有 你 ─ 耶 和 華 使 我 安 然 居 住 。

In peace will I both lay me down and sleep; for thou, Jehovah, alone makest me to dwell in safety.