1 美 名 勝 過 大 財 ; 恩 寵 強 如 金 銀 。
A name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
2 富 戶 窮 人 在 世 相 遇 , 都 為 耶 和 華 所 造 。
The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
3 通 達 人 見 禍 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。
A prudent seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
4 敬 畏 耶 和 華 心 存 謙 卑 , 就 得 富 有 、 尊 榮 、 生 命 為 賞 賜 。
The reward of humility the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
5 乖 僻 人 的 路 上 有 荊 棘 和 網 羅 ; 保 守 自 己 生 命 的 , 必 要 遠 離 。
Thorns snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
6 教 養 孩 童 , 使 他 走 當 行 的 道 , 就 是 到 老 他 也 不 偏 離 。
Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
7 富 戶 管 轄 窮 人 ; 欠 債 的 是 債 主 的 僕 人 。
The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
8 撒 罪 孽 的 , 必 收 災 禍 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 廢 掉 。
He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
9 眼 目 慈 善 的 , 就 必 蒙 福 , 因 他 將 食 物 分 給 窮 人 。
He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
10 趕 出 褻 慢 人 , 爭 端 就 消 除 ; 紛 爭 和 羞 辱 也 必 止 息 。
Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
11 喜 愛 清 心 的 人 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 與 他 為 友 。
He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
12 耶 和 華 的 眼 目 眷 顧 聰 明 人 , 卻 傾 敗 奸 詐 人 的 言 語 。
The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
13 懶 惰 人 說 : 外 頭 有 獅 子 ; 我 在 街 上 就 必 被 殺 。
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
14 淫 婦 的 口 為 深 坑 ; 耶 和 華 所 憎 惡 的 , 必 陷 在 其 中 。
The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
15 愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 遠 遠 趕 除 。
Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
16 欺 壓 貧 窮 為 要 利 己 的 , 並 送 禮 與 富 戶 的 , 都 必 缺 乏 。
He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, only to want.
17 你 須 側 耳 聽 受 智 慧 人 的 言 語 , 留 心 領 會 我 的 知 識 。
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
18 你 若 心 中 存 記 , 嘴 上 咬 定 , 這 便 為 美 。
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
19 我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 為 要 使 你 倚 靠 耶 和 華 。
That thy confidence may be in Jehovah, I have made known to thee this day, even to thee.
20 謀 略 和 知 識 的 美 事 , 我 豈 沒 有 寫 給 你 麼 ?
Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
21 要 使 你 知 道 真 言 的 實 理 , 你 好 將 真 言 回 覆 那 打 發 你 來 的 人 。
that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
22 貧 窮 人 , 你 不 可 因 他 貧 窮 就 搶 奪 他 的 物 , 也 不 可 在 城 門 口 欺 壓 困 苦 人 ;
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
23 因 耶 和 華 必 為 他 辨 屈 ; 搶 奪 他 的 , 耶 和 華 必 奪 取 那 人 的 命 。
for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
24 好 生 氣 的 人 , 不 可 與 他 結 交 ; 暴 怒 的 人 , 不 可 與 他 來 往 ;
Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
25 恐 怕 你 效 法 他 的 行 為 , 自 己 就 陷 在 網 羅 裡 。
lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
26 不 要 與 人 擊 掌 , 不 要 為 欠 債 的 作 保 。
Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
27 你 若 沒 有 甚 麼 償 還 , 何 必 使 人 奪 去 你 睡 臥 的 床 呢 ?
if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 你 先 祖 所 立 的 地 界 , 你 不 可 挪 移 。
Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
29 你 看 見 辦 事 殷 勤 的 人 麼 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 賤 人 面 前 。
Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.