1 C uando clamo, respóndeme, oh Dios de mi justicia. En la angustia me has aliviado; ten piedad de mí, escucha mi oración.
Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
2 H ijos de hombres, ¿hasta cuándo cambiaréis mi honra en deshonra ? ¿ Hasta cuándo amaréis la vanidad y buscaréis la mentira ? (Selah )
You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
3 S abed, pues, que el Señor ha apartado al piadoso para sí; el Señor oye cuando a El clamo.
But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
4 T emblad, y no pequéis; meditad en vuestro corazón sobre vuestro lecho, y callad. (Selah)
Stand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
5 O freced sacrificios de justicia, y confiad en el Señor.
Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
6 M uchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien ? ¡Alza, oh Señor, sobre nosotros la luz de tu rostro!
Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
7 A legría pusiste en mi corazón, mayor que la de ellos cuando abundan su grano y su mosto.
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 E n paz me acostaré y así también dormiré; porque sólo tú, Señor, me haces habitar seguro.
In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety.