1 E scucha mis palabras, oh Señor; considera mi lamento.
Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation.
2 E stá atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque es a ti a quien oro.
Listen to the voice of my cry, my King and my God; for to you do I pray.
3 O h Señor, de mañana oirás mi voz; de mañana presentaré mi oración a ti, y con ansias esperaré.
Yahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
4 P orque tú no eres un Dios que se complace en la maldad; el mal no mora contigo.
For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can’t live with you.
5 L os que se ensalzan no estarán delante de tus ojos; aborreces a todos los que hacen iniquidad.
The arrogant shall not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
6 D estruyes a los que hablan falsedad; el Señor abomina al hombre sanguinario y engañador.
You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 M as yo, por la abundancia de tu misericordia entraré en tu casa; me postraré en tu santo templo con reverencia.
But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
8 S eñor, guíame en tu justicia por causa de mis enemigos; allana delante de mí tu camino.
Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
9 P orque no hay sinceridad en lo que dicen; destrucción son sus entrañas, sepulcro abierto es su garganta; con su lengua hablan lisonjas.
For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
10 T enlos por culpables, oh Dios; ¡que caigan por sus mismas intrigas! Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones, porque se rebelan contra ti.
Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
11 P ero alégrense todos los que en ti se refugian; para siempre canten con júbilo, porque tú los proteges; regocíjense en ti los que aman tu nombre.
But let all those who take refuge in you rejoice, Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.
12 P orque tú, oh Señor, bendices al justo, como con un escudo lo rodeas de tu favor.
For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.