1 L a transgresión habla al impío dentro de su corazón; no hay temor de Dios delante de sus ojos.
An inner sanctuary is within my heart about the disobedience of the wicked: “There is no fear of God before his eyes.”
2 P orque en sus propios ojos la transgresión le engaña en cuanto a descubrir su iniquidad y aborrecer la.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 L as palabras de su boca son iniquidad y engaño; ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 P lanea la iniquidad en su cama; se obstina en un camino que no es bueno; no aborrece el mal.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5 T u misericordia, oh Señor, se extiende hasta los cielos, tu fidelidad, hasta el firmamento.
Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 T u justicia es como los montes de Dios; tus juicios son como profundo abismo. Tú preservas, oh Señor, al hombre y al animal.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
7 ¡ Cuán preciosa es, oh Dios, tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se refugian a la sombra de tus alas.
How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 S e sacian de la abundancia de tu casa, y les das a beber del río de tus delicias.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 P orque en ti está la fuente de la vida; en tu luz vemos la luz.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 C ontinúa tu misericordia para con los que te conocen, y tu justicia para con los rectos de corazón.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Q ue no me alcance el pie del orgullo, ni me mueva la mano de los impíos.
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 A llí han caído los que obran iniquidad; han sido derribados y no se pueden levantar.
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.