1 L a transgresión habla al impío dentro de su corazón; no hay temor de Dios delante de sus ojos.
Для диригенту хору. Раба Господнього Давида. (36-2) Грішне слово безбожного в серці моїм: Нема страху Божого перед очима його,
2 P orque en sus propios ojos la transgresión le engaña en cuanto a descubrir su iniquidad y aborrecer la.
(36-3) бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб буцім то гріх свій знайти, щоб зненавидіти.
3 L as palabras de su boca son iniquidad y engaño; ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.
(36-4) Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро.
4 P lanea la iniquidad en su cama; se obstina en un camino que no es bueno; no aborrece el mal.
(36-5) Беззаконство задумує він на постелі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
5 T u misericordia, oh Señor, se extiende hasta los cielos, tu fidelidad, hasta el firmamento.
(36-6) Господи, аж до небес милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
6 T u justicia es como los montes de Dios; tus juicios son como profundo abismo. Tú preservas, oh Señor, al hombre y al animal.
(36-7) Твоя справедливість немов гори Божі, Твої суди безодня велика, людину й худобу спасаєш Ти, Господи!
7 ¡ Cuán preciosa es, oh Dios, tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se refugian a la sombra de tus alas.
(36-8) Яка дорога Твоя милість, о Боже, і ховаються людські сини в тіні Твоїх крил:
8 S e sacian de la abundancia de tu casa, y les das a beber del río de tus delicias.
(36-9) вони з ситости дому Твого напоюються, і Ти їх напуваєш з потока Своїх солодощів,
9 P orque en ti está la fuente de la vida; en tu luz vemos la luz.
(36-10) бо в Тебе джерело життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
10 C ontinúa tu misericordia para con los que te conocen, y tu justicia para con los rectos de corazón.
(36-11) Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою на людей щиросердих!
11 Q ue no me alcance el pie del orgullo, ni me mueva la mano de los impíos.
(36-12) Нога пишних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
12 A llí han caído los que obran iniquidad; han sido derribados y no se pueden levantar.
(36-13) Попадали там беззаконники, повалено їх і встати не зможуть.