1 ¡ Oh Señor, cómo se han multiplicado mis adversarios! Muchos se levantan contra mí.
Псалом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином. (3-2) Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
2 M uchos dicen de mí: Para él no hay salvación en Dios. (Selah )
(3-3) Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
3 M as tú, oh Señor, eres escudo en derredor mío, mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
(3-4) Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
4 C on mi voz clamé al Señor, y El me respondió desde su santo monte. (Selah)
(3-5) Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
5 Y o me acosté y me dormí; desperté, pues el Señor me sostiene.
(3-6) Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
6 N o temeré a los diez millares de enemigos que se han puesto en derredor contra mí.
(3-7) і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
7 ¡ Levántate, Señor! ¡Sálvame, Dios mío! Porque tú hieres a todos mis enemigos en la mejilla; rompes los dientes de los impíos.
(3-8) Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш!
8 L a salvación es del Señor. ¡ Sea sobre tu pueblo tu bendición! (Selah)
(3-9) Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.