1 O ye, oh Dios, mi clamor; atiende a mi oración.
Для дириґетна хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів. (61-2) Вислухай, Боже, благання моє, почуй же молитву мою,
2 D esde los confines de la tierra te invoco, cuando mi corazón desmaya. Condúceme a la roca que es más alta que yo.
(61-3) я кличу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліває! На скелю, що вища від мене, мене попровадь,
3 P orque tú has sido refugio para mí, torre fuerte frente al enemigo.
(61-4) бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога!
4 Q ue more yo en tu tienda para siempre; y me abrigue en el refugio de tus alas. (Selah )
(61-5) Хай я оселюся навіки в наметі Твоїм, в укритті Твоїх крил заховаюся, Села,
5 P orque tú, oh Dios, has escuchado mis votos; tú me has dado la heredad de los que temen tu nombre.
(61-6) бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спадщину тим, хто Ймення Твого боїться!
6 T ú añadirás días a los días del rey; sus años serán como muchas generaciones.
(61-7) Цареві примнож дні до днів, продовж роки йому немов вічні віки,
7 E l reinará para siempre delante de Dios; concéde le misericordia y fidelidad para que lo guarden.
(61-8) нехай він перед Божим лицем пробуває навіки, хай милість та правда його стережуть!
8 A sí cantaré alabanzas a tu nombre para siempre, cumpliendo mis votos día tras día.
(61-9) Отак буду співати я завжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоденно обіти свої!