1 O uve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração.
Для дириґетна хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів. (61-2) Вислухай, Боже, благання моє, почуй же молитву мою,
2 D esde os confins da terra eu clamo a ti, com o coração abatido; põe-me a salvo na rocha mais alta do que eu.
(61-3) я кличу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліває! На скелю, що вища від мене, мене попровадь,
3 P ois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
(61-4) бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога!
4 P ara sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa
(61-5) Хай я оселюся навіки в наметі Твоїм, в укритті Твоїх крил заховаюся, Села,
5 P ois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.
(61-6) бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спадщину тим, хто Ймення Твого боїться!
6 P rolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida.
(61-7) Цареві примнож дні до днів, продовж роки йому немов вічні віки,
7 P ara sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.
(61-8) нехай він перед Божим лицем пробуває навіки, хай милість та правда його стережуть!
8 E ntão sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.
(61-9) Отак буду співати я завжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоденно обіти свої!