1 E scuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
Для дириґетна хору. До флейти. Псалом Давидів. (5-2) Почуй, Господи, мову мою, стогнання моє зрозумій.
2 A tenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
(5-3) Прислухайсь до голосу зойку мого, о мій Царю та Боже Ти мій, як до Тебе молитися буду!
3 D e manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
(5-4) Ти слухаєш, Господи, ранком мій голос, ранком молитися буду до Тебе та буду чекати,
4 T u não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
(5-5) бо Бог Ти не той, що несправедливости хоче, зло не буде в Тобі пробувати!
5 O s arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
(5-6) Перед очима Твоїми не втримаються гультяї, всіх злочинців ненавидиш Ти.
6 D estróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
(5-7) Погубиш Ти неправдомовців, кровожерну й підступну людину обридить Господь.
7 E u, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
(5-8) А я в ласці великій Твоїй до дому Твого ввійду, до Храму святого Твого вклонюся в страху Твоїм.
8 C onduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
(5-9) Провадь мене, Господи, в правді Своїй задля моїх ворогів, і вирівняй передо мною дорогу Свою,
9 N os lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
(5-10) бо в їхніх устах нема правди, нутро їхнє приносить нещастя, гріб відкритий їхнє горло, свій язик вони роблять гладеньким!
10 C ondena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
(5-11) Признай їх за винних, о Боже, через свої заміри хай упадуть, за їхні великі злочинства відкинь їх від Себе, бо вони проти Тебе бунтують!
11 A legrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
(5-12) А всі, хто надію на Тебе складають, хай тішаться, будуть вічно співати вони, і Ти їх охорониш, і будуть радіти Тобою, хто любить ім'я Твоє!
12 P ois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
(5-13) Бо Ти, Господи, благословлятимеш праведного, милістю вкриєш його, як щитом!