1 E scuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
На първия певец на духови инструменти. Давидов псалом. Послушай, Господи думите ми; Внимавай на размишлението ми,
2 A tenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
Слушай гласа на викането ми, Царю мой и Боже мой; Защото на Тебе се моля.
3 D e manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
Господи, на ранина ще чуеш гласа ми; На ранина ще отправям молитвата си към Тебе, и ще очаквам.
4 T u não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
Защото Ти не си Бог, Който се удоволствуваш в беззаконие; Нечистият няма да живее при Тебе,
5 O s arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
Нито ще устоят горделивите пред Твоите очи. Ти мразиш всички, които вършат беззаконие;
6 D estróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
Ще изтребиш ония, които говорят лъжа; Господ се гнуси от човек кръвопиец и коварен.
7 E u, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
Но чрез Твоето изобилно милосърдие аз ще вляза в дома Ти; С благоговение към Тебе ще се покланям към светия твой храм.
8 C onduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
Господи, води ме в правдата Си, поради неприятелите ми, Направи пътя Си ясен пред мене.
9 N os lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
Защото непоколебимост няма в устата ни на един от тях, Сърцето им е същинско нечестие. Гроб отворен е гърлото им; С езика се ласкаят.
10 C ondena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
Имай ги за виновни, Боже; Нека паднат в това, което сами са скроили; Изтрий ги поради многото им престъпления, Защото са се повдигали против Тебе.
11 A legrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
Така ще се веселят всички, които се надяват на Тебе; Винаги ще се радват, защото Ти им Си покровител; И ще ликуват в Тебе ония, които любят твоето име.
12 P ois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
Защото Ти, Господи, ще благословиш праведния, Ще го покриеш с благословение кат с щит.