1 D amos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois perto está o teu nome; todos falam dos teus feitos maravilhosos.
(По слав. 74). За първия певец, по не Разорявай+, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
2 T u dizes: “Eu determino o tempo em que julgarei com justiça.
Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
3 Q uando treme a terra com todos os seus habitantes, sou eu que mantenho firmes as suas colunas. Pausa
Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села).
4 “ Aos arrogantes digo: Parem de vangloriar-se! E aos ímpios: Não se rebelem!
Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
5 N ão se rebelem contra os céus; não falem com insolência”.
Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
6 N ão é do oriente nem do ocidente nem do deserto que vem a exaltação.
Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
7 É Deus quem julga: Humilha a um, a outro exalta.
Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
8 N a mão do Senhor está um cálice cheio de vinho espumante e misturado; ele o derrama, e todos os ímpios da terra o bebem até a última gota.
Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино,, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
9 Q uanto a mim, para sempre anunciarei essas coisas; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
10 D estruirei o poder de todos os ímpios, mas o poder dos justos aumentará.
И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.