Salmos 79 ~ Псалми 79

picture

1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.

(По слав. 88). Асафов псалом. Боже, народите дойдоха в наследството Ти, Оскверниха светия Твой храм, Обърнаха Ерусалим на развалини,

2 D eram os cadáveres dos teus servos às aves do céu por alimento, a carne dos teus fiéis, aos animais selvagens.

Мъртвите тела на слугите Ти дадоха за ястие на небесните птици, Месата на светиите Ти на земните зверове,

3 D erramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não há ninguém para sepultá-los.

Проляха кръвта им като вода около Ерусалим; И нямаше кой да ги погребва.

4 S omos objeto de zombaria para os nossos vizinhos, de riso e menosprezo para os que vivem ao nosso redor.

Станахме за укор пред съседите си, Присмех и поругание пред околните си.

5 A té quando, Senhor ? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?

До кога, Господи? Ще се гневиш ли винаги? Ще гори ли като огън ревността Ти?

6 D errama a tua ira sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,

Излей гнева Си на народите, които не Те познават, И на царствата, които не призовават името Ти;

7 p ois devoraram Jacó, deixando em ruínas a sua terra.

Защото изпоядоха Якова, И пасбищата му запустяха.

8 N ão cobres de nós as maldades dos nossos antepassados; venha depressa ao nosso encontro a tua misericórdia, pois estamos totalmente desanimados!

Не спомняй против нас беззаконията на прадедите ни Дано ни предварят скоро Твоите благи милости. Защото станахме много окаяни.

9 A juda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.

Помогни ни, Боже Спасителю наш, заради славата на Твоето име; Избави ни и очисти греховете ни, заради името Си.

10 P or que as nações haverão de dizer: “Onde está o Deus deles?” Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.

Защо да рекат народите: Где е техният Бог? Нека се знае, пред очите ни, между народите Възмездието за пролятата кръв на слугите Ти.

11 C heguem à tua presença os gemidos dos prisioneiros. Pela força do teu braço preserva os condenados à morte.

Нека дойде пред Тебе въздишането на затворниците; Според великата Твоя сила опази осъдените на смърт;

12 R etribui sete vezes mais aos nossos vizinhos as afrontas com que te insultaram, Senhor!

И възвърни седмократно в пазухата на съседите ни Укора, с който укориха Тебе, Господи.

13 E ntão nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens, para sempre te louvaremos; de geração em geração cantaremos os teus louvores.

Така ние, Твоите люде и овцете на пасбището Ти, Ще те славословим до века, Из род в род ще разгласяваме Твоята хвала.