1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.
God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.
2 D eram os cadáveres dos teus servos às aves do céu por alimento, a carne dos teus fiéis, aos animais selvagens.
They have given the dead bodies of your servants to be food for the birds of the sky, the flesh of your saints to the animals of the earth.
3 D erramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não há ninguém para sepultá-los.
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
4 S omos objeto de zombaria para os nossos vizinhos, de riso e menosprezo para os que vivem ao nosso redor.
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
5 A té quando, Senhor ? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?
How long, Yahweh? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
6 D errama a tua ira sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,
Pour out your wrath on the nations that don’t know you; on the kingdoms that don’t call on your name;
7 p ois devoraram Jacó, deixando em ruínas a sua terra.
For they have devoured Jacob, and destroyed his homeland.
8 N ão cobres de nós as maldades dos nossos antepassados; venha depressa ao nosso encontro a tua misericórdia, pois estamos totalmente desanimados!
Don’t hold the iniquities of our forefathers against us. Let your tender mercies speedily meet us, for we are in desperate need.
9 A juda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name’s sake.
10 P or que as nações haverão de dizer: “Onde está o Deus deles?” Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.
Why should the nations say, “Where is their God?” Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants’ blood is being poured out.
11 C heguem à tua presença os gemidos dos prisioneiros. Pela força do teu braço preserva os condenados à morte.
Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death.
12 R etribui sete vezes mais aos nossos vizinhos as afrontas com que te insultaram, Senhor!
Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.
13 E ntão nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens, para sempre te louvaremos; de geração em geração cantaremos os teus louvores.
So we, your people and sheep of your pasture, will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations.