1 D as profundezas clamo a ti, Senhor;
Out of the depths I have cried to you, Yahweh.
2 o uve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
3 S e tu, Soberano Senhor, registrasses os pecados, quem escaparia?
If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?
4 M as contigo está o perdão para que sejas temido.
But there is forgiveness with you, therefore you are feared.
5 E spero no Senhor com todo o meu ser, e na sua palavra ponho a minha esperança.
I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
6 E spero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!
My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning; more than watchmen for the morning.
7 P onha a sua esperança no Senhor, ó Israel, pois no Senhor há amor leal e plena redenção.
Israel, hope in Yahweh, for with Yahweh there is loving kindness. With him is abundant redemption.
8 E le próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.
He will redeem Israel from all their sins.