1 C antem ao Senhor um novo cântico, pois ele fez coisas maravilhosas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe deram a vitória!
Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 O Senhor anunciou a sua vitória e revelou a sua justiça às nações.
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 E le se lembrou do seu amor leal e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a vitória do nosso Deus.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 A clamem o Senhor todos os habitantes da terra! Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
5 O fereçam música ao Senhor com a harpa, com a harpa e ao som de canções,
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 c om cornetas e ao som da trombeta; exultem diante do Senhor, o Rei!
With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7 R essoe o mar e tudo o que nele existe, o mundo e os seus habitantes!
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8 B atam palmas os rios, e juntos cantem de alegria os montes;
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 c antem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão.
Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.