1 ( Un psalm.) Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, căci El a făcut minuni. Dreapta şi braţul Lui cel sfînt I-au venit în ajutor.
Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2 D omnul Şi -a arătat mîntuirea, Şi -a descoperit dreptatea înaintea neamurilor.
Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3 Ş i -a adus aminte de bunătatea şi credincioşia Lui faţă de casa lui Israel: toate marginile pămîntului au văzut mîntuirea Dumnezeului nostru.
He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 S trigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului! Chiuiţi, strigaţi, şi cîntaţi laude!
Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
5 C întaţi Domnului cu arfa, cu arfa şi cu cîntece din gură!
Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
6 C u trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!
With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7 S ă urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea şi cei ce locuiesc pe ea,
Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8 s ă bată din palme rîurile, să strige de bucurie toţi munţii
Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9 î naintea Domnului! Căci El vine să judece pămîntul! El va judeca lumea cu dreptate, şi popoarele cu nepărtinire.
Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.