1 Cronici 14 ~ 1 Chronicles 14

picture

1 H iram, împăratul Tirului, a trimes soli lui David, şi lemn de cedru şi cioplitori de piatră şi tîmplari, să -i zidească o casă.

Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons, and carpenters, to build him a house.

2 D avid a cunoscut că Domnul îl întărea ca împărat al lui Israel, şi că împărăţia lui s'a înălţat foarte mult, din pricina poporului Său Israel.

David perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel’s sake.

3 D avid a mai luat neveste şi la Ierusalim: şi a mai născut fii şi fiice.

David took more wives at Jerusalem, and David became the father of more sons and daughters.

4 I ată numele celor ce i s'au născut la Ierusalim; Şamua, Şobab, Natan, Solomon,

These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

5 I bhar, Elişua, Elfelet,

Ibhar, Elishua, Elpelet,

6 N oga, Nefeg, Iafia,

Nogah, Nepheg, Japhia,

7 E lişama, Beeliada şi Elifelet.

Elishama, Beeliada, and Eliphelet.

8 F ilistenii au auzit că David fusese uns împărat peste tot Israelul, şi s'au suit cu toţii să -l caute. David a fost înştiinţat de acest lucru, şi le -a ieşit înainte.

When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out against them.

9 F ilistenii au venit, şi s'au răspîndit în valea Refaimiţilor.

Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.

10 D avid a întrebat pe Dumnezeu, zicînd:,, Să mă sui împotriva Filistenilor, şi îi vei da în mînile mele?`` Şi Domnul i -a zis:,, Sui-te, şi -i voi da în mînile tale.``

David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” Yahweh said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”

11 S 'au suit la Baal-Peraţim, unde David i -a bătut. Apoi a zis:,, Dumnezeu a risipit pe vrăjmaşii mei prin mîna mea, ca pe nişte ape cari se scurg. Deaceea s'a dat locului acestuia numele Baal-Peraţim.

So they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.

12 E i şi-au lăsat acolo dumnezeii, cari au fost arşi în foc, după porunca lui David.

They left their gods there; and David gave a command, and they were burned with fire.

13 F ilistenii s'au răspîndit din nou în vale.

The Philistines made a another raid in the valley.

14 D avid a întrebat iarăş pe Dumnezeu. Şi Dumnezeu i -a zis:,, Să nu te sui după ei; întoarce-te dela ei, şi mergi asupra lor prin faţa duzilor.

David inquired again of God; and God said to him, “You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them opposite the mulberry trees.

15 C înd vei auzi un vuiet de paşi în vîrfurile duzilor, atunci să ieşi la luptă, căci Dumnezeu merge înaintea ta, ca să bată oastea Filistenilor.``

When you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines.”

16 D avid a făcut cum îi poruncise Dumnezeu, şi oastea Filistenilor a fost bătută dela Gabaon pînă la Ghezer.

David did as God commanded him; and they attacked the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

17 F aima lui David s'a răspîndit în toată ţara, şi Domnul l -a făcut de temut pentru toate neamurile.

The fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.