1 L ăudaţi pe Domnul! Laudă, suflete, pe Domnul!
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2 V oi lăuda pe Domnul cît voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cît voi fi.
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 N u vă încredeţi în cei mari, în fiii oamenilor, în cari nu este ajutor.
Don’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 S uflarea lor trece, se întorc în pămînt, şi în aceeaş zi le pier şi planurile lor.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 F erice de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov, ferice de cine-şi pune nădejdea în Domnul, Dumnezeul său!
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
6 E l a făcut cerurile şi pămîntul, marea şi tot ce este în ea. El ţine credincioşia în veci.
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 E l face dreptate celor asupriţi; dă pîne celor flămînzi: Domnul izbăveşte pe prinşii de război;
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8 D omnul deschide ochii orbilor; Domnul îndreaptă pe cei încovoiaţi; Domnul iubeşte pe cei neprihăniţi.
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9 D omnul ocroteşte pe cei străini, sprijineşte pe orfan şi pe văduvă, dar răstoarnă calea celor răi.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 D omnul împărăţeşte în veci; Dumnezeul tău, Sioane, rămîne din veac în veac! Lăudaţi pe Domnul!
Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!