1 L ăudaţi-L pe Domnul! Suflete al meu, laudă-L pe Domnul!
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2 Î l voi lăuda pe Domnul toată viaţa mea; Îi voi cânta Dumnezeului meu cât timp voi fi!
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 N u vă încredeţi în cei mari, în fiii oamenilor care nu pot izbăvi.
Don’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 C ând îl părăseşte duhul, se întoarce în ţărână şi în aceeaşi zi îi pier toate planurile.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 F erice de cel ce Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor şi a cărui nădejde este în Domnul, Dumnezeul lui,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God:
6 C reatorul cerurilor şi al pământului, al mării şi a tot ce cuprinde ea, Păzitorul adevărului pe veci,
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 C el Ce susţine cauza celor asupriţi, Cel Ce dă pâine celor flămânzi, Domnul Care eliberează prizonierii,
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8 D omnul Care deschide ochii orbilor, Domnul Care îi îndreaptă pe cei încovoiaţi, Domnul Care îi iubeşte pe cei drepţi,
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9 D omnul Care îi poartă de grijă străinului, sprijină orfanul şi văduva, dar răstoarnă calea celor răi.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 D omnul împărăţeşte pe veci, Dumnezeul tău, Sioane, din generaţie în generaţie! Lăudaţi-L pe Domnul!
Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!