1 B ine este să se aducă laudă Domnului, să se cânte Numelui Tău, Preaînalte,
It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High;
2 s ă se vestească dimineaţa îndurarea Ta şi credincioşia Ta – noaptea,
to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
3 c u lira cea cu zece corzi, cu harfa şi în sunet de liră.
with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
4 C ăci Tu mă înveseleşti, Doamne, prin ceea ce înfăptuieşti; la lucrările mâinilor Tale strig de bucurie!
For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
5 C e măreţe sunt lucrările Tale, Doamne! Cât de adânci sunt gândurile Tale!
How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
6 O mul fără minte nu cunoaşte acest lucru şi nebunul nu-l înţelege.
A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
7 C ei răi înmuguresc ca iarba şi toţi cei ce săvârşesc nelegiuirea înfloresc, dar numai ca să fie nimiciţi pe vecie.
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 Î nsă Tu, Doamne, eşti înălţat pe vecie!
But you, Yahweh, are on high forever more.
9 D uşmanii Tăi, Doamne, duşmanii Tăi pier! Sunt îndepărtaţi toţi cei ce săvârşesc nelegiuirea!
For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
10 M ie însă îmi înalţi puterea ca bivolului sălbatic; sunt uns cu uleiuri proaspete.
But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
11 O chii mei au văzut pedepsirea duşmanilor mei, iar urechile mele au auzit zdrobirea celor răi care se ridicau împotriva mea.
My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
12 C el drept înmugureşte ca palmierul şi creşte ca cedrul din Liban.
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
13 C ei sădiţi în Casa Domnului, înmuguresc în curţile Dumnezeului nostru.
They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
14 E i rodesc până la bătrâneţe, sunt plini de miez şi de verdeaţă,
They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
15 c a să se facă de cunoscut că Domnul este drept. Stânca mea! În El nu există nedreptate!
to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.