Leviticul 3 ~ Leviticus 3

picture

1 D acă cineva va aduce un dar ca jertfă de pace din cireada lui, animalul, mascul sau femelă, trebuie să fie fără meteahnă şi aşa să fie adus înaintea Domnului.

“‘If his offering is a sacrifice of peace offerings; if he offers it from the herd, whether male or female, he shall offer it without defect before Yahweh.

2 S ă pună mâna pe capul jertfei sale şi să o înjunghie la intrarea în Cortul Întâlnirii, iar preoţii, fiii lui Aaron, să stropească sângele pe altar, de jur împrejur.

He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar.

3 A poi, din această jertfă de pace, să aducă o jertfă mistuită de foc pentru Domnul. Să o aducă din grăsimea care acoperă măruntaiele şi din toată grăsimea din jurul măruntaielor,

He shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,

4 d in cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi de pe coapse, precum şi din membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

5 F iii lui Aaron să le ardă pe altar, deasupra arderii de tot care va fi pe lemnele de pe foc, ca o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului.

Aaron’s sons shall burn it on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.

6 D acă darul lui ca jertfă de pace în cinstea Domnului este din turma lui, animalul, mascul sau femelă, trebuie să fie fără meteahnă.

“‘If his offering for a sacrifice of peace offerings to Yahweh is from the flock; male or female, he shall offer it without defect.

7 D acă aduce ca dar un miel, să-l aducă înaintea Domnului,

If he offers a lamb for his offering, then he shall offer it before Yahweh;

8 s ă-şi pună mâna pe capul jertfei sale şi să o înjunghie înaintea Cortului Întâlnirii, iar fiii lui Aaron să-i stropească sângele pe altar, de jur împrejur.

and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the Tent of Meeting: and Aaron’s sons shall sprinkle its blood around on the altar.

9 A poi, din jertfa de pace, să aducă o jertfă mistuită de foc pentru Domnul. Să o aducă din grăsime – şi anume toată grăsimea cozii care va fi desprinsă de la şira spinării, grăsimea de pe măruntaie şi toată grăsimea din jurul măruntaielor –

He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards,

10 d in cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi de pe coapse, precum şi din membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

11 A poi preotul să le ardă pe altar; este o mâncare adusă ca jertfă mistuită de foc pentru Domnul.

The priest shall burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to Yahweh.

12 D acă darul lui este o capră, atunci va trebui s-o aducă înaintea Domnului,

“‘If his offering is a goat, then he shall offer it before Yahweh:

13 s ă-şi pună mâna pe capul ei şi să o înjunghie înaintea Cortului Întâlnirii, iar fiii lui Aaron să stropească sângele pe altar, de jur împrejur.

and he shall lay his hand on its head, and kill it before the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall sprinkle its blood around on the altar.

14 A poi să aducă din ea o jertfă mistuită de foc pentru Domnul; s-o aducă din grăsimea de pe măruntaie, din toată grăsimea din jurul măruntaielor,

He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,

15 d in cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi de pe coapse, precum şi din membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.

and the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the loins, and the cover on the liver, with the kidneys, he shall take away.

16 A poi preotul să ardă toate acestea pe altar; este o mâncare adusă ca jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută. Toată grăsimea este a Domnului.

The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh’s.

17 A ceasta să fie o lege veşnică pentru toate generaţiile, în toate locurile unde veţi locui: să nu mâncaţi grăsimea şi să nu mâncaţi sângele.“

“‘It shall be a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings, that you shall eat neither fat nor blood.’”