1 D acă cineva va aduce un dar ca jertfă de pace din cireada lui, animalul, mascul sau femelă, trebuie să fie fără meteahnă şi aşa să fie adus înaintea Domnului.
¶ Y si su ofrenda fuere sacrificio de paz, si hubiere de ofrecerlo de ganado vacuno, sea macho o hembra, sin defecto lo ofrecerá delante del SEÑOR.
2 S ă pună mâna pe capul jertfei sale şi să o înjunghie la intrarea în Cortul Întâlnirii, iar preoţii, fiii lui Aaron, să stropească sângele pe altar, de jur împrejur.
Y pondrá su mano sobre la cabeza de su ofrenda, y la degollará a la puerta del tabernáculo del testimonio; y los sacerdotes, hijos de Aarón, rociarán su sangre sobre el altar por todos sus lados.
3 A poi, din această jertfă de pace, să aducă o jertfă mistuită de foc pentru Domnul. Să o aducă din grăsimea care acoperă măruntaiele şi din toată grăsimea din jurul măruntaielor,
Luego ofrecerá del sacrificio de la paz, como ofrenda encendida al SEÑOR, el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas,
4 d in cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi de pe coapse, precum şi din membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.
y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y sobre los ijares, y con los riñones quitará el redaño que está sobre el hígado.
5 F iii lui Aaron să le ardă pe altar, deasupra arderii de tot care va fi pe lemnele de pe foc, ca o jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută Domnului.
Y los hijos de Aarón harán de ello perfume sobre el altar, con el holocausto que estará sobre la leña que está encima del fuego; y esto será ofrenda encendida de olor muy aceptable al SEÑOR.
6 D acă darul lui ca jertfă de pace în cinstea Domnului este din turma lui, animalul, mascul sau femelă, trebuie să fie fără meteahnă.
¶ Mas si de ovejas fuere su ofrenda para sacrificio de paz al SEÑOR, sea macho o hembra, la ofrecerá sin tacha.
7 D acă aduce ca dar un miel, să-l aducă înaintea Domnului,
Si ofreciere cordero por su ofrenda, lo ofrecerá delante del SEÑOR;
8 s ă-şi pună mâna pe capul jertfei sale şi să o înjunghie înaintea Cortului Întâlnirii, iar fiii lui Aaron să-i stropească sângele pe altar, de jur împrejur.
y pondrá la mano sobre la cabeza de su ofrenda, y después la degollará delante del tabernáculo del testimonio; y los hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar por todos sus lados.
9 A poi, din jertfa de pace, să aducă o jertfă mistuită de foc pentru Domnul. Să o aducă din grăsime – şi anume toată grăsimea cozii care va fi desprinsă de la şira spinării, grăsimea de pe măruntaie şi toată grăsimea din jurul măruntaielor –
Y del sacrificio de la paz ofrecerá por ofrenda encendida al SEÑOR, su sebo, y la cola entera, la cual quitará a raíz del espinazo, y el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas;
10 d in cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi de pe coapse, precum şi din membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.
asimismo los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares, y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado.
11 A poi preotul să le ardă pe altar; este o mâncare adusă ca jertfă mistuită de foc pentru Domnul.
Y el sacerdote hará de ello perfume sobre el altar; y esto será manjar de ofrenda encendida al SEÑOR.
12 D acă darul lui este o capră, atunci va trebui s-o aducă înaintea Domnului,
Y si fuere cabra su ofrenda la ofrecerá delante del SEÑOR;
13 s ă-şi pună mâna pe capul ei şi să o înjunghie înaintea Cortului Întâlnirii, iar fiii lui Aaron să stropească sângele pe altar, de jur împrejur.
y pondrá la mano sobre su cabeza, y la degollará delante del tabernáculo del testimonio; y los hijos de Aarón rociarán su sangre sobre el altar por todos sus lados.
14 A poi să aducă din ea o jertfă mistuită de foc pentru Domnul; s-o aducă din grăsimea de pe măruntaie, din toată grăsimea din jurul măruntaielor,
Después ofrecerá de ella su ofrenda, por ofrenda encendida al SEÑOR, el sebo que cubre los intestinos, y todo el sebo que está sobre las entrañas,
15 d in cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei şi de pe coapse, precum şi din membrana ficatului, pe care o va desprinde odată cu rinichii.
y los dos riñones, y el sebo que está sobre ellos, y el que está sobre los ijares, y con los riñones quitará el redaño de sobre el hígado.
16 A poi preotul să ardă toate acestea pe altar; este o mâncare adusă ca jertfă mistuită de foc de o aromă plăcută. Toată grăsimea este a Domnului.
Y el sacerdote hará perfume de ello sobre el altar; y esto será vianda de ofrenda encendida de olor muy aceptable al SEÑOR. Todo el sebo es del SEÑOR.
17 A ceasta să fie o lege veşnică pentru toate generaţiile, în toate locurile unde veţi locui: să nu mâncaţi grăsimea şi să nu mâncaţi sângele.“
Estatuto perpetuo por vuestras edades; en todas vuestras moradas, ningún sebo ni ninguna sangre comeréis.