1 I ov a răspuns:
Y respondió Job, y dijo:
2 „ Ce bine l-ai ajutat tu pe cel fără putere! Ce bine ai sprijinit tu braţul fără tărie!
¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has salvado con tu brazo al que no tiene fortaleza?
3 C e sfaturi bune ai dat tu celui lipsit de înţelepciune! Ce multă înţelegere i-ai arătat!
¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, y mostraste bien cómo son las cosas?
4 C ui i se datorează aceste cuvinte? A cui suflare a ieşit din tine?
¿A quién has anunciado palabras, y de quién es el espíritu que de ti sale?
5 C ei din tărâmul umbrelor tremură, cei de sub ape şi locuitorii lor.
Cosas muertas son formadas debajo de las aguas, y de sus moradas.
6 L ocuinţa Morţilor este goală înaintea lui Dumnezeu, iar Locul Nimicirii nu este acoperit.
El Seol es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura.
7 E l întinde nordul asupra golului şi atârnă pământul pe nimic.
Extiende el aquilón sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada.
8 E l leagă apele în nori groşi, iar norii nu se rup de greutatea lor.
Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
9 E l acoperă faţa tronului Său, întinzându-Şi norii peste el.
El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
10 E l a însemnat o boltă deasupra apelor, la marginea dintre lumină şi întuneric.
El cercó con término la superficie de las aguas, hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
11 S tâlpii cerului se clatină şi se înspăimântă la mustrarea Sa.
Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
12 P rin puterea Lui a potolit marea şi prin priceperea Lui l-a zdrobit pe Rahab.
El rompe el mar con su potencia, y con su inteligencia hiere la hinchazón suya.
13 S uflarea Lui înseninează cerul, mâna Lui străpunge şarpele fugar.
Su espíritu adornó los cielos; su mano creó la serpiente huidora.
14 A cestea sunt doar marginile căilor Sale şi numai o adiere uşoară auzim de la El. Dar cine poate înţelege tunetul puterii Sale?“
He aquí, éstas son partes de sus caminos; ¡y cuán poco es lo que hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo entenderá?