Psalmii 7 ~ Salmos 7

picture

1 D oamne, Dumnezeul meu, în Tine îmi caut scăparea! Izbăveşte-mă de toţi prigonitorii mei, scapă-mă,

SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;

2 c a să nu mă sfâşie ca un leu, să nu mă rupă în bucăţi fără ca cineva să mă poată scăpa!

no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.

3 D oamne, Dumnezeul meu, dacă am săvârşit aşa ceva, dacă este fărădelege pe mâinile mele,

SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;

4 d acă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, dacă mi-am jefuit duşmanul pe nedrept,

si di mal pago al pacífico conmigo, que escape mi perseguidor sin pago.

5 a tunci fie ca duşmanul să mă urmărească şi să mă ajungă, să-mi calce viaţa în picioare şi să-mi culce slava în ţărână! Sela

Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)

6 R idică-Te, Doamne, în mânia Ta, scoală-Te din pricina furiei duşmanilor mei, trezeşte-Te, Dumnezeul Meu, şi porunceşte o judecată!

Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.

7 A dunarea popoarelor să Te înconjoare; stăpâneşte asupra ei din înălţime!

Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.

8 S ă judece Domnul noroadele! Judecă-mă, Doamne, şi pe mine; fă-mi după dreptatea şi integritatea mea, o Preaînalte!

El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.

9 O preşte răutatea celor răi şi întăreşte-l pe cel drept, Tu, Care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drept!

Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.

10 S cutul meu este Dumnezeu, Mântuitorul celor cu inima cinstită.

¶ Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.

11 D umnezeu este un judecător drept, Dumnezeu se înverşunează împotriva celui rău în fiecare zi.

Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.

12 P entru cel care nu se întoarce la Dumnezeu, El Îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul şi-l ţinteşte.

Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.

13 L ui îi pregăteşte armele morţii, săgeţi aprinse îi pregăteşte.

Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.

14 I ată-l pe cel ce naşte răutate, zămisleşte necazul şi dă naştere înşelăciunii!

He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.

15 S apă o groapă, o adânceşte şi cade chiar el în adâncitura pe care a făcut-o.

Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.

16 N ecazul pe care-l provoacă se întoarce împotriva capului său şi violenţa lui se răsfrânge asupra creştetului său.

Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.

17 E u voi aduce mulţumiri Domnului pentru dreptatea Lui şi voi cânta laudă Numelui Domnului Preaînalt.

Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.