1 ` The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
SEÑOR Dios mío, en ti he confiado; sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;
2 L est he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
no sea que arrebaten mi alma, como león que despedaza, sin que haya quien libre.
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
SEÑOR Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;
4 I f I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
si di mal pago al pacífico conmigo, que escape mi perseguidor sin pago.
5 A n enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.
Persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah.)
6 R ise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Levántate, oh SEÑOR, con tu furor; álzate a causa de las iras de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 A nd a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Y te rodeará ayuntamiento de pueblos; por causa pues de él vuélvete en alto.
8 J ehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
El SEÑOR juzgará los pueblos; júzgame, oh SEÑOR, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad.
9 L et, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Consuma ahora mal a los malos, y establece al justo; pues el Dios justo es el que prueba los corazones y los riñones.
10 M y shield on God, Saviour of the upright in heart!
¶ Mi escudo es en Dios, el que salva a los rectos de corazón.
11 G od a righteous judge, And He is not angry at all times.
Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado contra los impíos todos los días.
12 I f turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden -- He prepareth it,
Si no se volviere, él afilará su espada; armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.
13 Y ea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.
14 L o, he travaileth iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
He aquí ha tenido parto de iniquidad; concibió de su propio trabajo, y dio a luz mentira.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en la fosa que hizo caerá.
16 R eturn doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Su trabajo se tornará sobre su cabeza, y su agravio descenderá sobre su mollera.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
Alabaré yo al SEÑOR conforme a su justicia, y cantaré al nombre del SEÑOR el Altísimo.