1 ` The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
Señor, mi Dios, en ti confío; ¡ponme a salvo de los que me persiguen!
2 L est he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
¡No permitas que, como leones, me desgarren; que me destrocen sin que nadie me defienda!
3 O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
Señor, mi Dios, ¿qué mal he cometido? ¿Acaso hay maldad en mis manos?
4 I f I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
¿Acaso les he pagado mal a mis aliados dejando sin más en libertad a nuestros adversarios?
5 A n enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. Selah.
Si es así, ¡que el enemigo me persiga! ¡Que me alcance y me haga rodar por tierra! ¡Que ponga mi honor por los suelos!
6 R ise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
Señor, ¡levántate, y en tu furor enfréntate a la furia de mis adversarios! ¡Despierta, y dicta tu sentencia en mi favor!
7 A nd a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
Rodeado entonces de todas las naciones, reinarás sobre ellas desde el alto cielo.
8 J ehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
Tú, Señor, que juzgas a las naciones, júzgame como corresponde a tu justicia, y de acuerdo con mi integridad.
9 L et, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
Pon fin a la maldad de los perversos, pero mantén firme al hombre honrado, pues tú eres un Dios justo que examina el corazón y la mente.
10 M y shield on God, Saviour of the upright in heart!
Dios es mi escudo; él salva a los rectos de corazón.
11 G od a righteous judge, And He is not angry at all times.
Dios es un juez justo, siempre enojado con la gente malvada.
12 I f turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden -- He prepareth it,
Listos tiene el arco y la espada para actuar contra ellos, si no se arrepienten.
13 Y ea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
Listas tiene también armas mortales; ¡ya ha preparado ardientes saetas!
14 L o, he travaileth iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
El malvado concibe hacer el mal; tan preñado está de maldad que de él nace la mentira.
15 A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
Ha cavado un pozo muy profundo, y en ese mismo pozo caerá.
16 R eturn doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
Su maldad se volverá contra él; sus agravios recaerán sobre él mismo.
17 I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!
¡Yo alabaré al Señor por su justicia! ¡Cantaré salmos al nombre del Dios altísimo!